看板 PinkFloyd 關於我們 聯絡資訊
最近偶然注意到 In the Flesh 的歌詞, 兩首分別是「Tell me is something eluding you, sunshine?」 「I've got some bad news for you sunshine,」 請問有人知道這兩句後面的 Sunshine 到底是指甚麼? 或者只是無意義的字詞? --      ╭── 「神說,要有光,就有了光 ──       神看光是好的,就把光暗分開」       DE August 最新系列連載!       http://deaugust.mmwk.net       telnet://imaple.tw → IS_DEAugust      ⊕──────────────────╯ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.169.196.207
iicbm:it's probably a person's nickname 10/04 12:15
insurgentes:看過有人認為Sunshine是指我們這些聽眾 04/10 14:14