原文出處:
http://0rz.net/420Xl
--
AUBURN HILLS-- The Pistons didn't understand it at the time, and they don't
really understand it now.
奧本山宮殿報導 -- 活塞當時不了解,甚至他們現在仍不甚了解。
Why did the Miami Heat, a team that had the best record in the Eastern
Conference last season and came within minutes of winning the conference
championship, feel the need to rework their roster?
為什麼邁阿密熱火,一支上一季擁有東區聯盟最佳戰績,只差一步就能贏得東區冠軍
的球隊,覺得有需要重整他們的球員名單?
"I was surprised," Richard Hamilton said. "They just lost (Game 7 to the
Pistons) in the last couple of minutes and they had one of the best records in
the NBA, then they switched everything up. I guess they felt they had to get
better."
RIP說"我感到很訝異,他們只是在最後幾分鐘輸掉東區總冠軍賽第7場,且他們擁有當
季聯盟最佳的紀錄之一,但之後他們球員幾乎都換成了新面孔。我猜,他們應該是認為自
己必須變得更好吧。”
The Pistons believe the Heat tweaked their roster to better compete with the
Pistons.
活塞相信熱火努力地調整球隊陣容是為了與己隊一較高下。
"I can't see it as anything other than that," Hamilton said.
RIP說"除此之外,我想不出更好的理由。"
Chauncey Billups concurred.
槍蜥也深表認同。
"There was no other reason for them to change," he said. "They won 60 games
(59) and the only team they struggled with was us. So, I have to figure they
made those changes to get past us."
他說"他們做調整沒有其他理由。他們上一季贏了60場球(事實上是59場),而他們想盡
辦法要打敗的球隊只有我們。所以,我必須推斷他們做那些調整是為了打敗我們。"
Heat president and head coach Pat Riley didn't exactly dispute that notion,
though he said a lot more went into the acquisitions of Antoine Walker, Jason
Williams, Gary Payton and James Posey.
熱火的總裁兼總教練油頭並未嚴正駁斥那個說法,儘管他認為A.Walker、J.Will、手
套和J.Posey的加入還有更深層的意義。
"If I did it perfectly, I probably would have gotten a couple of other guys,"
Riley told reporters. "I'm happy with what we did. You can't specifically look
at a team and go, 'OK, I'm going to do this, and he's going to match up with
this guy and he's going to match up with this guy.'?"
油頭告訴記者"如果我做得很完美,我可能延攬到的會是其他幾位球員。我們所做的,
我很滿意。你無法具體看著一支球隊然後說'好,我要這麼做,用他跟你們換這個傢伙,然
後再用他跟你們換那個傢伙。'?"
But, as it turned out, Riley thinks the acquisition of Payton could end up
being a key against the Pistons.
不過,事情的結果是,油頭認為手套的加入是打敗活塞的最後一塊關鍵拼圖。
"I do believe at the end of the summer, we got very fortunate to get Gary,
because I think Gary will have the moxie to play against Billups and maybe Rip,
" Riley said. "And I think maybe in a big-game situation defensively, he can
shut people down."
油頭說"暑假結束時我真的相信,我們實在很幸運能爭取手套加盟,因為我認為手套有
能力對付槍蜥,也許還能應付RIP。而且我還認為在一場關鍵的防守大戰,他能讓對手降溫
。"
Riley has been using Payton as a sort of closer. Williams starts and plays more
minutes, but Payton has finished games.
油頭把手套當作某種終結者在使用,讓J-Will先發而且打比較長的時間,但會讓手套
上來收尾。
Walker is still struggling, to the point where he's been booed at American
Airlines Arena. He's averaging 12.4 points and shooting just 40 percent.
Walker仍在掙扎,簡單扼要的說,他現在在美國航空球場打球會被觀眾開汽水,大噓
特噓。他現在以僅僅40%的投籃命中率平均拿到12.4分。
When asked if he thought the present Heat squad was better equipped to beat the
Pistons, Dwyane Wade gave no answer at all.
當被問及最近熱火的表現是否好到足以擊敗活塞,閃電俠完全說不出肯定的答案。
"Right now? I don't know," he said. "I guess we'll see. At times we are and at
times we're not, so I guess we'll see which Miami Heat team shows up."
他說"現在?我不知道。我想比了就知道,有時候我們的狀況不錯,有時則不,所以打
了就知道今晚的邁阿密熱火是哪一支熱火。"
--
The Riley factor
油頭因子
The Pistons were curious to see how the Heat interact and perform with Riley on
the bench. The Heat are 6-2 since Riley replaced Stan Van Gundy.
活塞對於熱火在油頭於板凳區坐鎮的情況下會有怎樣的改變及表現感到很好奇,他們
自油頭取代S.Van Gundy之後的戰績是6勝2敗。
"He lifted their morale a little bit," Rasheed Wallace said. "Obviously he's a
great coach. He has three or four 'ships (championships) and he's won over
1,000 games, so definitely, he lifted their morale. But as far as long range?
I don't know. We'll have to wait and see."
溪蛙說"他提升了球隊的士氣。很明顯地,他是個偉大的教練。他有3或4座總冠軍,而
且曾帶隊贏得1000場以上的比賽。所以,很肯定地,他提振了熱火的士氣。不過這效用能
持續多久?我也不知道,我們必須等著瞧。"
--
In the bonus
附帶一提
Lindsey Hunter took part in most of practice Tuesday. He is expected to return
in two weeks, perhaps as soon as the Celtics game on Jan. 16 at The Palace.
獵人禮拜二參與了大部分的練習,他被期望能在2週內歸隊,也許最快他會在1月16日
於宮殿球場對上波士頓塞爾提克時回來。
… Ben Wallace practiced Wednesday, despite five stitches on the inside of his
upper lip courtesy of an inadvertent elbow from Antonio McDyess on Tuesday.
儘管禮拜二因袋鼠不小心的肘擊,而在上嘴唇內側縫了5針,班蛙禮拜三仍參與球隊練
習。
… Saunders said he expects to use Dale Davis and Darko Milicic tonight against
Shaquille O'Neal. "Whenever you play Shaq, you can never have enough big guys
to throw at him and give him different looks," Saunders said.
Saunders表示他希望今晚的比賽能派D.Davis和小米粒上場迎戰歐肥,他說"不管什麼
時候你與歐肥交手,你派多少大個子去扛他或用什麼特別的方法去'照顧'他都不夠。"
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.241.111.125