作者wuhaha (期末ALL PASS真爽)
看板Pistons
標題Re: [外電] 活塞欲以Cato換後衛
時間Fri Feb 17 23:54:03 2006
※ 引述《fantasyF (羽山千仞)》之銘言:
: http://0rz.net/2313V
: ※Pistons※
: Pistons may deal Cato for a guard
: 活塞欲以開頭換後衛
: Dumars: Darko's agent wanted trade
: 杜馬斯:米粒的經濟人想要交易
: BY CHRIS SILVA
: FREE PRESS SPORTS WRITER
: Kelvin Cato, an injured forward acquired in the Darko Milicic deal, won't be
: waived immediately by the Pistons, though he might be used as trade bait.
: 凱文開頭這名與米粒交易的前鋒,似乎不會那麼急迫的被活塞釋出,
: 而會將它作為交易的籌碼。
: Cato, limited to 23 games this season because of a cracked bone in his right
: foot, is expected to report to the team Monday, when the Pistons will give him
: a medical evaluation. The Pistons acquired Cato, 31, and Orlando's first-round
: draft pick in 2007 or '08 for Milicic and backup point guard Carlos Arroyo.
: 開頭因他的右腳骨碎裂而在本季只打了23場比賽,但在活塞的醫療評估後,
: 將米粒跟阿漏油交易至魔術,
: 而活塞得到開頭與魔術2007-08球季的第一輪選秀權。
: Cato could remain with the team awhile, or the Pistons might use him and his
: expiring $8.6-million contract to get another point guard before the NBA's
: trade deadline, which is Thursday.
: 開頭留在活塞的時間將不會很長,而活塞將會考慮用他將約滿的8.6M合約交換
: 其他的控球後衛,在星期四交易截止前。
: Joe Dumars, the Pistons' president of basketball operations, said Thursday that
: it wouldn't make or break the season if they don't acquire another backup for
: point guard Chauncey Billups.
: 活塞球隊總裁喬杜馬斯在星期四說到,
: 沒有幫槍蜥找個控衛備胎其實不會對於活塞的成敗有太大影響。
: "Who are we going to get that, if something does happen to Chauncey, is going
: to lead us to a championship?" Dumars said in a news conference. "You're up the
: creek without a paddle anyway."
: 杜馬斯在記者會說到:"究竟是誰能夠在槍蜥出事時取代他呢?
: 當船無槳,無論如何都將會陷入困境。"
: (這話中肯...槍蜥實在對於活塞太重要了...)
: If the Pistons don't make another trade, they still would have veteran Lindsey
: Hunter and rookie Alex Acker as backup point guards. And Cato's contract gives
: them some salary cap flexibility.
: 如果活塞不做任何交易,活塞仍然有老經驗的林溪獵人與菜鳥Acker作為替補後衛。
: 開頭的合約將會對活塞的薪資調節有著極大幫助。
: But Dumars said the Milicic trade was not a salary cap move.
: 但杜馬斯表示,交易米粒不是因為薪資緣故。
: BEHIND THE DARKO DEAL:
: Milicic, 20, was the No. 2 overall pick in the 2003
: draft, but he never fit in with the Pistons. Although Milicic's agent, Marc
: Cornstein, said this week that he hadn't requested a trade, he met with Dumars
: during the team's trip to New Jersey more than two weeks ago. Shortly
: thereafter, the Pistons started taking a serious look at trade offers for
: Milicic.
: 米粒交易的背後:
: 大口‧米粒雞,二十歲,2003年選秀榜眼,在活塞適應不良的男人。
: 儘管米粒的經紀人馬克康斯丁說這週他並沒有要求交易,
: 但他在球隊兩週前遠征紐澤西的時候與杜馬斯會面,不久之後,
: 活塞對於交易米粒這件事情有了不同的看法。
: "Quite honestly, the kid was ready to leave," Dumars said. "They didn't come in
: pounding fists and saying, 'We want out of here.' "
: 「米粒已經做好了離開的準備。」"杜馬斯說:
: 「他們並不是槌著桌子說"放我出去!"的...」
: Mostly, Dumars said, "The kid felt like it was time."
: 杜馬斯說"主要是這孩子知道,是時間離開這裡了。"
: Milicic, a 7-foot center, was a project when he was drafted, and he became less
: important after the Pistons turned into a team that made back-to-back
: appearances in the NBA Finals.
: 當初活塞有計畫性的選擇了米粒這個七呎中鋒,但在活塞成為了一個
: 與冠軍候選人畫上等號的球隊時,他在陣中的重要性卻越顯不重要。
: "The team we ultimately turned into had a great impact on his situation,"
: Dumars said. "If we don't turn into the team we've turned into over the past 2
: 1/2 years, I guarantee his situation would be a lot different and he'd probably
: still be here."
: 杜馬斯曰:"這個球隊的劇烈變化同時劇烈的影響到他的位置,
: 如果今天活塞仍然是兩年半前的活塞,我相信米粒一定會是活塞的重要角色,
: 而他仍然會留在這裡。"
: Dumars said he told John Hammond, the Pistons' vice president of basketball
: operations, that Milicic would become a productive player in the NBA someday.
: 杜馬斯對活塞副總裁強漢莫德說過:
: "有朝一日,米粒會蛻變成一名有用的球員。"
: "I told John Hammond yesterday, 'Make no mistake, we're going to look up and
: see some 18-point, 10-rebound, four-block nights from Darko at some point,' "
: Dumars said. "For him personally, I think it's a good situation."
: "我跟漢莫德說過了,
: 終有一天,我們將會看到一名平均十八分十籃板四阻攻的中鋒─那是米粒的茁壯。
: 對米粒來說,我相信那才是他應有的表現。"
: (幹...我翻到這裡哭了...)
: 場外雜談
: ─我對米粒的一份情:
: 我從2004-05的季後賽第一輪開始看球,開始研究NBA,開始支持活塞。
: 但老實說,認識米粒是在NBALIVE2005。
: "奇怪,為什麼我在看比賽的時候都沒有看到這個七呎大中鋒上場呀。
: 明明就很好用呀,七呎、又有阻攻能力、投射距離還比班蛙遠...
: 為什麼每次跟朋友PK的時候他都說你幹麻換垃圾上場呢?"
: 後來查了一些資料之後,才知道米粒被冷凍的原因,
: 這開始了我對於米粒的觀察。
: 其實米粒手感不錯,在塞爾維亞的時候還被拿來與KG做比較呢,
: 我想可能是打法不適合中規中矩的布朗爺吧,
: 他的打法其實比較像是小前鋒,而不像是布朗爺喜歡的禁區硬漢。
: 布朗爺下臺,桑教練執政...我期待米粒在桑教練的flex offense系統下,
: 能夠在活塞爭取到第四長人的地位,能夠分擔雙蛙與袋鼠的工作。
: 只可惜米粒仍然沒有辦法在活塞站的住腳。
: 我永遠記得某週的活塞十大,米粒的一球漂亮空中接力。
: 希望他能夠在魔術與Howard組成可怕的鋒線搭檔,
: 也能夠不負杜馬斯的期望!
: Farewell, Darko!
照版主所言
Kato本季沒辦法打的話
如果拿去換
對方想換Kato
一定是著眼於Kato本季就結束的合約
而不是Kato的戰力
因為他根本沒辦法上場
哪來戰力可言
所以
活塞換到的球員
剩下來的合約一定超過一年以上
這對下季要續約班蛙
會有不利的影響
因為換來的球員下季合約還沒結束
不能清薪資空間
所以我想如果Kato不能打
乾脆就釋出好了 不要拿去換長約球員
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 221.169.96.31
推 eloveb:Cato.......... 02/18 00:12
推 RAYBO:來猜一下二線替補與失意球員裡 可以換到誰好了... 02/18 00:16