看板 Pistons 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《fantasyF (羽山千仞)》之銘言: : http://0rz.net/2313V : ※Pistons※ : Pistons may deal Cato for a guard : 活塞欲以開頭換後衛 : Dumars: Darko's agent wanted trade : 杜馬斯:米粒的經濟人想要交易 : BY CHRIS SILVA : FREE PRESS SPORTS WRITER : Kelvin Cato, an injured forward acquired in the Darko Milicic deal, won't be : waived immediately by the Pistons, though he might be used as trade bait. : 凱文開頭這名與米粒交易的前鋒,似乎不會那麼急迫的被活塞釋出, : 而會將它作為交易的籌碼。 : Cato, limited to 23 games this season because of a cracked bone in his right : foot, is expected to report to the team Monday, when the Pistons will give him : a medical evaluation. The Pistons acquired Cato, 31, and Orlando's first-round : draft pick in 2007 or '08 for Milicic and backup point guard Carlos Arroyo. : 開頭因他的右腳骨碎裂而在本季只打了23場比賽,但在活塞的醫療評估後, : 將米粒跟阿漏油交易至魔術, : 而活塞得到開頭與魔術2007-08球季的第一輪選秀權。 : Cato could remain with the team awhile, or the Pistons might use him and his : expiring $8.6-million contract to get another point guard before the NBA's : trade deadline, which is Thursday. : 開頭留在活塞的時間將不會很長,而活塞將會考慮用他將約滿的8.6M合約交換 : 其他的控球後衛,在星期四交易截止前。 : Joe Dumars, the Pistons' president of basketball operations, said Thursday that : it wouldn't make or break the season if they don't acquire another backup for : point guard Chauncey Billups. : 活塞球隊總裁喬杜馬斯在星期四說到, : 沒有幫槍蜥找個控衛備胎其實不會對於活塞的成敗有太大影響。 : "Who are we going to get that, if something does happen to Chauncey, is going : to lead us to a championship?" Dumars said in a news conference. "You're up the : creek without a paddle anyway." : 杜馬斯在記者會說到:"究竟是誰能夠在槍蜥出事時取代他呢? : 當船無槳,無論如何都將會陷入困境。" : (這話中肯...槍蜥實在對於活塞太重要了...) : If the Pistons don't make another trade, they still would have veteran Lindsey : Hunter and rookie Alex Acker as backup point guards. And Cato's contract gives : them some salary cap flexibility. : 如果活塞不做任何交易,活塞仍然有老經驗的林溪獵人與菜鳥Acker作為替補後衛。 : 開頭的合約將會對活塞的薪資調節有著極大幫助。 : But Dumars said the Milicic trade was not a salary cap move. : 但杜馬斯表示,交易米粒不是因為薪資緣故。 : BEHIND THE DARKO DEAL: : Milicic, 20, was the No. 2 overall pick in the 2003 : draft, but he never fit in with the Pistons. Although Milicic's agent, Marc : Cornstein, said this week that he hadn't requested a trade, he met with Dumars : during the team's trip to New Jersey more than two weeks ago. Shortly : thereafter, the Pistons started taking a serious look at trade offers for : Milicic. : 米粒交易的背後: : 大口‧米粒雞,二十歲,2003年選秀榜眼,在活塞適應不良的男人。 : 儘管米粒的經紀人馬克康斯丁說這週他並沒有要求交易, : 但他在球隊兩週前遠征紐澤西的時候與杜馬斯會面,不久之後, : 活塞對於交易米粒這件事情有了不同的看法。 : "Quite honestly, the kid was ready to leave," Dumars said. "They didn't come in : pounding fists and saying, 'We want out of here.' " : 「米粒已經做好了離開的準備。」"杜馬斯說: : 「他們並不是槌著桌子說"放我出去!"的...」 : Mostly, Dumars said, "The kid felt like it was time." : 杜馬斯說"主要是這孩子知道,是時間離開這裡了。" : Milicic, a 7-foot center, was a project when he was drafted, and he became less : important after the Pistons turned into a team that made back-to-back : appearances in the NBA Finals. : 當初活塞有計畫性的選擇了米粒這個七呎中鋒,但在活塞成為了一個 : 與冠軍候選人畫上等號的球隊時,他在陣中的重要性卻越顯不重要。 : "The team we ultimately turned into had a great impact on his situation," : Dumars said. "If we don't turn into the team we've turned into over the past 2 : 1/2 years, I guarantee his situation would be a lot different and he'd probably : still be here." : 杜馬斯曰:"這個球隊的劇烈變化同時劇烈的影響到他的位置, : 如果今天活塞仍然是兩年半前的活塞,我相信米粒一定會是活塞的重要角色, : 而他仍然會留在這裡。" : Dumars said he told John Hammond, the Pistons' vice president of basketball : operations, that Milicic would become a productive player in the NBA someday. : 杜馬斯對活塞副總裁強漢莫德說過: : "有朝一日,米粒會蛻變成一名有用的球員。" : "I told John Hammond yesterday, 'Make no mistake, we're going to look up and : see some 18-point, 10-rebound, four-block nights from Darko at some point,' " : Dumars said. "For him personally, I think it's a good situation." : "我跟漢莫德說過了, : 終有一天,我們將會看到一名平均十八分十籃板四阻攻的中鋒─那是米粒的茁壯。 : 對米粒來說,我相信那才是他應有的表現。" : (幹...我翻到這裡哭了...) : 場外雜談 : ─我對米粒的一份情: : 我從2004-05的季後賽第一輪開始看球,開始研究NBA,開始支持活塞。 : 但老實說,認識米粒是在NBALIVE2005。 : "奇怪,為什麼我在看比賽的時候都沒有看到這個七呎大中鋒上場呀。 : 明明就很好用呀,七呎、又有阻攻能力、投射距離還比班蛙遠... : 為什麼每次跟朋友PK的時候他都說你幹麻換垃圾上場呢?" : 後來查了一些資料之後,才知道米粒被冷凍的原因, : 這開始了我對於米粒的觀察。 : 其實米粒手感不錯,在塞爾維亞的時候還被拿來與KG做比較呢, : 我想可能是打法不適合中規中矩的布朗爺吧, : 他的打法其實比較像是小前鋒,而不像是布朗爺喜歡的禁區硬漢。 : 布朗爺下臺,桑教練執政...我期待米粒在桑教練的flex offense系統下, : 能夠在活塞爭取到第四長人的地位,能夠分擔雙蛙與袋鼠的工作。 : 只可惜米粒仍然沒有辦法在活塞站的住腳。 : 我永遠記得某週的活塞十大,米粒的一球漂亮空中接力。 : 希望他能夠在魔術與Howard組成可怕的鋒線搭檔, : 也能夠不負杜馬斯的期望! : Farewell, Darko! 照版主所言 Kato本季沒辦法打的話 如果拿去換 對方想換Kato 一定是著眼於Kato本季就結束的合約 而不是Kato的戰力 因為他根本沒辦法上場 哪來戰力可言 所以 活塞換到的球員 剩下來的合約一定超過一年以上 這對下季要續約班蛙 會有不利的影響 因為換來的球員下季合約還沒結束 不能清薪資空間 所以我想如果Kato不能打 乾脆就釋出好了 不要拿去換長約球員 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 221.169.96.31
eloveb:Cato.......... 02/18 00:12
RAYBO:來猜一下二線替補與失意球員裡 可以換到誰好了... 02/18 00:16