推 shh8145:我很想幫忙,但很多籃球術語都不太懂... 03/08 22:21
推 movieholic:to 樓上 有問題問就好了 溫馨的活塞版大家都很樂意幫忙 03/08 22:25
→ movieholic:我自己也是受惠者 ^^ 03/08 22:26
→ movieholic:想想自己當初完全是衝著熱情幫忙翻外電 03/08 22:27
→ movieholic:遇到戰術名稱等問題 也會有大大們熱心的提供幫助 03/08 22:27
→ movieholic:只要是肯幫忙 大家在乎的是你的熱心 而不是多寡 ^^ 03/08 22:28
→ movieholic:加油啦 ^^ 不知不覺囉唆好多XD 03/08 22:29
→ pennymarcus:我指的不是幫忙翻譯外電 哈 03/08 22:40
推 pennymarcus:不過還是很歡迎想幫忙翻譯外電的人囉! 03/08 22:41
推 RAYBO:所以看到外電一定要推 不然對不起自己 03/08 23:01
→ RAYBO:至少被M起來的外電又超過10篇推文 好像可增加原PO的優文 03/08 23:02
→ pennymarcus:不是啦 我不是說一定要推 只是希望多一點點回饋罷了 03/08 23:07
推 movieholic:我好像把焦點轉移了XD 我只適用我翻譯外電的例子 03/08 23:07
→ movieholic:來說 不用怕知道的不夠多 哈 03/08 23:09
推 shh8145:謝啦^^...有機會一定,感謝翻譯外電的版友們 03/08 23:09
→ shh8145:在活塞版真的很幸福耶...辛苦了 03/08 23:11
推 kuanku:感謝各位翻譯了 讓英文不好的我們也能看到好文章 03/08 23:36
推 studylance:我也是覺得在活塞隊的版真的很幸福 大家真的付出很多! 03/09 00:29
推 pearcis:我也來推 03/09 01:37
推 RAYBO:再推一個 03/10 00:26