看板 Pistons 關於我們 聯絡資訊
原文出處: http://0rz.net/3a194 -- CHARLOTTE, N.C. -- The Pistons did everything they talked about not doing after they lost to a 19-win New York team Friday night. 北卡夏洛特訊 -- 活塞做到星期五敗給本季僅有19勝的紐約尼克後談論到絕不再犯的 每一件事。 They played with no energy, no urgency, no efficiency and they let another inferior team hang around far too long. 他們整場比賽打得懶洋洋、沒要沒緊、毫無效率可言,並且讓另一支次級的隊伍幾乎 整場比賽都打得隨心所欲。 This time, though, the 18-win Charlotte Bobcats simply weren't good enough to take advantage of it. 儘管這一次本季只獲得18勝的夏洛特山貓打得不夠好到把握這次機會。 The Pistons held on for a 108-103 victory despite: 活塞以108比103獲勝,儘管: Scoring exactly three points in the final 3:41. 他們在比賽時間最後3分41秒內只拿到3分。 Committing seven turnovers and missing four free throws in the final 8:30. 在比賽時間最後8分30秒內失誤7次並四度罰球失手。 Committing two 24-second violations. 並且還有兩次24秒進攻違例。 Allowing the Bobcats to score seven dunks or layups in the final quarter. 讓山貓在最後一節有七次灌籃或上籃的輕鬆得分機會。 It was awful. But after the debacle in New York Friday (when Rasheed Wallace and Richard Hamilton both were ejected), and after playing three games in four nights, the Pistons will take the win and go home. 那真是糟透了,不過經歷了星期五在紐約的大崩盤(溪蛙和RIP雙雙被驅逐出場)和四個 晚上三場比賽後,活塞最終還是帶著勝利回家。 "We got the win," said Richard Hamilton, who led the Pistons with 23 points. " They played great and we just kind of traded baskets with them until the end." 活塞陣中拿下最高23分的RIP說"我們拿下了比賽的勝利,他們打得很出色,而我們卻 像陪練的跑龍套腳色直到比賽時間終了前才突然清醒。" The Pistons did not secure the victory until Tayshaun Prince converted a three-point play with 10.4 seconds left. 活塞直到比賽時間剩下10.4秒時由小王子完成一個三分打後才讓比賽結果大致底定。 The Bobcats had just cut the lead to two when Jake Voskuhl, who had a season-high 18 points, scored a put-back over a flat-footed Rasheed Wallace. 山貓在拿下本季新高18分的J.Voskuhl於軟腳的溪蛙面前補進G蛙未進的球後追到只剩 兩分落後。 "It was a back-to-back, and last night's game (in New York) wasn't just physical, it was an emotional game," said Coach Flip Saunders. "It took a lot out of our guys . . . But the one positive, when we had to shut them down defensively, we did." 老桑教練說"這是一場背兔背的比賽,而且昨晚在紐約那場比賽對我們來說並不公平, 那是一場會讓人動氣的比賽,我們有很多人被驅逐出場...不過還好有一點是相當正面的, 當我們必須用防守讓對手閉嘴時,我們辦到了。" But the defensive lock-down didn't come until the final three minutes. 不過活塞密不透風的窒息式防守直到比賽最後三分鐘才施展開來。 The Bobcats, who didn't crack 80 points in two of the three previous games against the Pistons, had 84 after three quarters. The Bobcats led for less than two minutes total in the three previous games. They led at halftime and deep into the third quarter of this one. The Bobcats are the worst shooting team in the league, and they shot 50.6 percent against the Pistons. 山貓在面對活塞之前三場比賽裡有兩場得分未突破80分,但他們在這場比賽前三節結 束就拿下84分。他們在前三場比賽中領先的時間加起來還不到兩分鐘,但他們在這場比賽 中場結束時領先活塞,甚至到第三節後段還保持領先。山貓是聯盟中投籃命中率最低的球 隊,但他們在這場比賽投籃命中率高達50.6%。 Voskuhl and Primoz Brezec (20 points), the Bobcats centers, combined for 38 points. The Bobcats scored 62 points in the paint. Voskuhl和拿下20分的中鋒P.Brezec一共攻得38分,山貓在禁區內獲得62分。 They also converted a season-high 20 Pistons turnovers into 24 points. 他們也利用活塞本季新高的20次失誤拿下24分。 But in the final three minutes, the Pistons allowed just three points, forcing the Bobcats to miss six of their last seven shots. 不過在最後三分鐘,活塞讓山貓只拿下三分,並迫使他們七次出手有六次失手。 "We put ourselves in a tough situation," said Ben Wallace, who scored 10 points with 2 blocks and a steal. "We had to bail ourselves out with our defense. If we play like that for three quarters, it's going to take an effort like that down the stretch to get a victory. We have to start giving that effort from the start." 拿下10分、2阻攻、1抄截的班蛙說"我們讓自己陷在艱困的環境當中,我們必須用攻擊 來脫離困境,如果我們還是打得像前三節,我們在比賽最後必須加倍努力才能取得勝利。 如果我們一開始就全神貫注,那應該可以贏得輕鬆一些。" Chauncey Billups had 20 points and 9 assists. Prince finished with 18 points. 槍蜥拿下20分、9助攻,小王子則有18分的表現。 -- Tale of two ejections 關於兩人被驅逐出境的故事 Earlier this season referee Bennett Salvatore slapped a technical foul on Rasheed Wallace because he thought Wallace intended to throw an elbow, though no elbow was thrown or feigned. 本季早些時候裁判B.Salvatore賞了溪蛙一個大T,因為他認為溪蛙刻意揮出他的手肘 ,儘管溪蛙完全沒那麼做,甚至連假揮都沒有。 In the Pistons 105-103 loss at New York Friday, Salvatore rung up Wallace again -- this time for jawing with Knicks Steve Francis . 在星期五活塞以103比105敗給尼克那場比賽中,Salvatore又賞了溪蛙一支大T,這次 是因為他對著尼克的S.Francis喋喋不休。 Wallace picked up his third and fourth fouls on the same possession just 57 seconds into the third quarter. Wallace stomped to the bench, muttering his displeasure. When he sat down, he yelled, "They (meaning the Knicks) need all your help." 溪蛙在第三節開始才57秒就在同一次球權領到他第三、第四次犯規,他跺著步走向板 凳,一面嘴巴還碎碎念,宣洩他的不滿。當他坐下時,他大叫"他們(意指尼克)需要你們全 部人(意指裁判)的幫忙。" Francis yelled back, "No we don't. Y'all need help." Francis回敬道"不,我們不需要,你們才需要裁判的幫助。" Wallace said something back and Francis yelled, "Shut up." 溪蛙又說了一些什麼回去,而Francis則大叫"閉嘴。" Salvatore, who was clear across the court, slapped Wallace with a technical foul. Before a stunned Wallace could even voice his complaint, Tim Donaghy hit him with another and ejected him. 在球場另一方聽得很清楚的Salvatore馬上賞了溪蛙一支大T,在目瞪口呆的溪蛙開口 抱怨前,T.Donaghy立刻又賞了他另一支大T,讓他湊成一對,直接保送出場。봊 "What can you do," Saunders said. "He was talking to Francis, not to Bennett." 老桑說"Salvatore怎麼能這麼做?溪蛙是對Francis說話,又不是對著他。" Six minutes after Wallace was tossed Friday, Richard Hamilton got the boot. Don't bother reciting the rule to him -- the one he broke to earn an automatic ejection. 星期五在溪蛙被驅逐出場六分鐘後,RIP也加入他專責啦啦隊的行列。不用再為他複誦 一次規範 -- 因為他觸犯了一定會被判出場的唯一死罪。 "I threw the ball at the backboard," Hamilton said. "Guys do that all the time when they're frustrated. I thought I might get a delay of game, at the worst maybe one technical foul. But to throw me out of the game? That was absolutely crazy." RIP說"我將球砸向籃板,很多人在失望時都會有這個舉動。我想我可能是因為導致比 賽延誤,頂多應該是一支大T吧,但因此將我驅逐出場?這未免也太誇張了。" The rule is pretty straight forward. If a player throws something, anything, toward the crowd, it's an automatic ejection. Hamilton, angered by a very suspicious offensive foul call, hurled the ball more than half the length of the floor. It hit off the shot clock and bounded into the crowd. 那規定相當直接了當,如果球員將任何東西擲入觀眾席內,被驅逐出場是唯一的結果 。RIP因為一個相當具有爭議性的進攻犯規判決憤而將球用力擲過大半個球場,球彈過進攻 時間計時器並落入觀眾席中。 "I could've thrown it this way or that way," he said, indicating the sidelines. "I threw it at the backboard. I don't understand that." 對於被判出場他說"我可能已經這樣或那樣丟過球,我只不過把它丟向籃板,真不能理 解為什麼這樣我就會被判出場。" -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 222.250.2.65
pennymarcus:小聲問 為什麼Francis沒事 03/20 22:07
GQ38:因為他不叫Rasheed 03/20 23:56
jiga:樓上真是內行 XD 03/21 00:04