作者kerrys (台北不是我的家)
看板Pistons
標題[外電] Rookie anticipate more playing time in Pistons' final 3
時間Mon Apr 17 10:59:08 2006
原文出處:
http://0rz.net/bf1gy
--
AUBURN HILLS -- The Detroit Pistons' remaining three regular-season games are
against teams with losing records. Considering the Pistons have already
clinched home-court advantage throughout the NBA playoffs, these games don't
really mean a lot.
奧本山訊 -- 活塞剩下三場例行賽事都將面對本季勝少敗多的次級球隊,慮及活塞已
經確定獲得整個季後賽期間的主場優勢,這幾場比賽其實意義不大。
But don't tell that to guard Alex Acker, one of several Pistons rookies who
should get quality playing time this week.
不過別向本週應該會獲得不少上場時間的菜鳥後衛A.Acker這麼說。
"I'm approaching this like it's my (NBA) Finals," said Acker, who has appeared
in just three games this season. "If he (Pistons coach Flip Saunders) puts me
out there, I'll be ready. I'm looking forward to these games."
本季僅於三場球賽中亮過相的Acker說"我把會他當作我最後的機會來看待,如果老桑
給我上場的機會,我會隨時準備好接受挑戰,我真的很期待接下來這幾場比賽。"
So are Detroit's veterans, who expect to spend more time cheering than being
cheered on in the remaining games.
對於陣中一些不只希望坐在板凳區當啦啦隊而期待有更多上場時間表現的老將來說亦
是如此。
"Oh, definitely, it'd be nice to see the young bucks do their thing," said
forward Rasheed Wallace.
前鋒溪蛙說"噢,的確阿,看著那些青澀的年輕球員們上場打球也是件有趣的事。"
Especially Acker, who is the only player on the roster now who came to training
camp without a guaranteed contract.
尤其是Acker,那個從訓練營出身,目前上場輪替名單中唯一一個身上沒有保障合約的
球員。
He has approached practice, as well as his stint with Detroit's Developmental
League affiliate, the Fayetteville (N.C.) Patriots, with the mindset that he
had to prove something.
他已經得到足夠的練習,儘管之前被下放到活塞在次級聯盟的合作球隊,位於北卡的
費耶特維爾愛國者隊,但他仍保持著正確的心態,知道必須要趁機證明自己的能耐。
Acker appeared in 17 games (nine starts) with the Patriots, and averaged 17.9
points, 4.8 assists, 4.8 rebounds and 1.9 steals per game.
Acker為愛國者隊出賽了17場(其中有9場先發),留下了平均17.9分、4.8次助攻、4.8
個籃板和1.9次抄截的亮麗成績。
Amir Johnson was also solid in the D-League, averaging 17.3 points and 7.2
rebounds per game with the Patriots while shooting 67.2 percent from the field.
The Pistons' other rookie, Jason Maxiell, has been with the team all season,
appearing in 23 games.
活塞另一位菜鳥球員A.Johnson在次級聯盟也同樣有出色的表現,他每場球平均以67.2
%的命中率為愛國者隊添得17.3分,另外還抓下7.2個籃板。活塞陣中最後一名菜鳥球員J.
Maxiell則是整季都留在隊上,並上場打過23場球賽。
Since Acker and Johnson have rejoined the Pistons, Pistons coach Flip Saunders
has seen a difference in their confidence level.
自從Acker和Johnson再次歸隊後,活塞的老桑教練已經看到他們的自信心和以往相比
有如天壤之別。
"What we'd like to see, is to see how they carry through in a pressure
situation playing in front of 22,000 people instead of 220," Saunders said.
老桑說"我們接下來會看看他們能否克服在22,000人而非220人面前打球的那種壓力。"
Acker, who will be a free agent this summer, has the most to gain by playing
well in the next few games. While the Pistons are expected to re-sign him to a
two-year contract, Acker knows a strong showing this week will help in that
regard.
今年夏天將成為自由球員的Acker最有在接下來這幾場球賽拼命表現的動機,儘管一般
認為活塞將和他重簽一份為期兩年的合約,但Acker知道如果本週有傑出的表現,球團會更
樂意和他簽約。
"Oh yeah, I'm looking at that when I get on the court also," Acker said.
Acker說"噢,是阿,當我在場上時心裡也是希望能以出色的表現獲得球團的青睞。"
When the Pistons won the NBA title two years ago, they did it in part because
of their defensive ability to press and trap opponents. The Pistons began
working on that a couple weeks ago, and the results have been impressive so far
.
活塞兩年前能贏得總冠軍獎盃部分是因為他們在防守端設下陷阱並成功迫使對手產生
失誤,活塞自幾個星期前又開始這樣的練習了,而最近看來成效似乎不錯。
The players embrace the idea of playing defense the length of the floor.
球員們都很樂意將全副心力灌注於防守端。
"It lets them bring out their aggressiveness," Saunders said. "It carries over
to both ends of the floor."
老桑說"那激發出他們的積極性,而且我們能藉此掌控球場兩端的情勢。"
After a few trips up and down the floor in Friday's loss at Toronto, Maxiell
looked a bit winded. He wasn't tired, just overly excited about getting a
chance to play so much -- he was in the game for a career-high 16 minutes.
星期五於多倫多戰敗那場比賽中,經歷幾次上場、下場輪替後,Maxiell看來似乎有些
喘不過氣,但他不是累了,而是因為能有這麼多的時間上場磨練而太過興奮 -- 該場比賽
他打了有史以來最多的16分鐘。
Pistons veteran Lindsey Hunter remembered how he was the same way earlier in
his career.
活塞老將獵人猶記得他職業生涯初期時那種極欲上場求表現的渴望心情。
"It's always like that when you first start playing," Hunter said.
獵人說"那感覺總像是你第一次開始打球。"
Ex-Pistons coach and current New York Knicks head coach Larry Brown, who was
hospitalized briefly in Cleveland due to a stomach ailment, did not travel with
the team for tonight's game against the Pistons at The Palace. Brown is being
listed as day-to-day.
去年於活塞執教的現任尼克教練布朗,他因為胃病而於克里夫蘭短暫住院治療,所以
今晚未隨隊造訪活塞的宮殿球場。布朗教練目前被放在每日觀察名單當中。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.241.111.125
推 kreen:推外電 04/17 11:09
推 paos:推外電!菜鳥們加油 04/17 11:11
推 sgheart:推!菜鳥加油! 04/17 12:58
→ studylance:菜鳥們 加油! 04/17 13:54
推 jojokakyoin:Delfino的自信心正在下降當中,令人憂心啊~~ 04/17 22:46