看板 Pistons 關於我們 聯絡資訊
原文出處: http://0rz.net/121hM -- MILWAUKEE -- Reports of the Milwaukee Bucks' death were grossly exaggerated. 密爾瓦基訊 -- 有關密爾瓦基公鹿對上底特律活塞是以卵擊石的報導太過誇張了。 Or were they just premature? 或者活塞只是太過輕敵? The answer to that will depend largely how the Pistons respond to one of their worst playoff losses in recent memory. 這答案主要將取決於活塞在吞下近年來季後賽最難堪的一場敗仗後會拿出怎樣的對策 The Bucks established a more aggressive tone and a faster tempo than they had in the first two games, running the Pistons out of the Bradley Center on Saturday, 124-104. 星期六,公鹿於主場布雷德利中心用比起前兩場更積極的基調和更迅速的節奏以124 比104大勝活塞。 "There isn't much to say," coach Flip Saunders said. "They kicked our butts in every phase of the game. I told the guys, we never got into playing our style of ball. They were more aggressive than we were and I've said all along, the team that's most aggressive usually has most success." 老桑說"沒什麼好說的,他們整場比賽都把我們吃得死死的。我告訴球員們,我們整場 比賽都沒打出屬於自己的球風。他們比我們積極地多,而我也一再強調,最積極的球隊可 以拿下最多場勝利。" The Pistons still lead the best-of-seven first-round playoff series 2-1, with Game 4 here Monday. And, however temporary, the Bucks have found a pulse. 活塞仍在季後賽第一輪七戰四勝制的系列賽中以2勝1敗領先,而第四戰星期一將繼續 在公鹿主場進行。而儘管是暫時的,公鹿似乎已經找到了起死回生的一絲希望。 "We never take anything for granted," said Bucks Michael Redd, who was brilliant, scoring 40 points, hitting 14 of 21 shots from the field. "We know they are a great team and they are going to keep competing. We have to keep playing hard, keep pushing and stay aggressive." 以投21中14的超高命中率豪取40分,表現超亮眼的M.Redd說"我們從沒把什麼事情當作 理所當然,我們知道他們是一支傑出的球隊,而他們在季後賽也將維持超強競爭力。我們 必須保持認真和積極的態度,持續壓迫他們。" Redd had plenty of help. Six Bucks scored in double figures. Led by Maurice Williams (20 points), the Bucks' bench produced 47 points. Redd不僅自己表現傑出,同時也獲得眾多隊友的奧援,這場比賽有六名公鹿球員得分 達到雙位數。板凳球員的表現也可圈可點,由M.Williams的20分帶頭,一共貢獻了47分。 The Bucks shot a phenomenal 60.3 percent from the field. After distributing 30 assists in the first two games, the Bucks had 34 in Game 3. 公鹿整體投籃命中率是驚人的60.3%,而歷經一共只送出30次助攻的前兩場比賽,這場 比賽公鹿一共傳出34次助攻。 The 124 points were the most allowed by the Pistons in a regulation playoff game since they gave up 123 to Atlanta in 1991. 而124分的失分更改寫了球隊自'91/05/02以111比123敗給亞特蘭大老鷹後,季後賽時 單一場比賽未經延長加賽最多失分的隊史紀錄。 "I wasn't frustrated by what they did," Ben Wallace said. "It was frustrating the way we were playing. We were pounding the ball down to Sheed (Rasheed Wallace) in the post early, then we went away from it. We tried to do it the hard way. We got stagnant, man. Sheed was going, we should have rode that all the way." 班蛙說"我們並不會因為他們的表現而感到洩氣,倒是我們自己的表現才真的一整個囧 。我們一開始將球傳給禁區內的溪蛙單打,不過之後非旦沒繼續這樣打,反倒是嘗試了一 些困難的得分方式。我們打得太呆板了,老兄。溪蛙一直很認真的跑位,我們應該一直照 著一開始那樣打下去的。" It wasn't just a coincidence that the Bucks started to get hot the minute Ben Wallace went out of the game because of two fouls. The Pistons had a 17-11 lead . When Ben Wallace went to the bench, the Bucks went on a 12-2 run and really never looked back. 公鹿手感開始變得火熱其實有跡可循,活塞在大班因為過早領到兩支犯規而下場休息 時還以17比11領先,不過公鹿馬上打出12比2的一波攻勢,自此揚長而去。 "I think that took his aggressiveness away and it also took our team's defensive intensity away," Saunders said. 老桑說"我想大班下去休息後,球隊不僅失去了他的積極性,同時也損失了防守強度。 " Then what happened, we fell behind and started to try and make big plays instead of doing what we usually do and grind our way back. We tried to go for the home runs and we played out of character." "之後我們開始落後,沒有照著我們一貫的方式打球反而開始搶投三分。我們希望能很 快將落後的分數給追回來,不過卻反而連應有的表現都拿不出來。" Chauncey Billups had 26 points. Rasheed Wallace added 18, but 11 of those came in the first quarter. Richard Hamilton (4 of 14) and Tayshaun Prince (2 of 7) combined for 16 points on 6-of-21 shooting from the field. 槍蜥攻下全隊最高的26分,溪蛙則為球隊添得18分,不過其中有11分是在第一節就拿 到的。RIP(14投4中)和小王子(7投2中)一共出手21次只命中6球,貢獻16分。 The Pistons committed 11 turnovers and had just 13 fast-break points. They averaged 24.5 over the first two games. 活塞只讓公鹿發生11次失誤,而且只藉此快攻得到13分,他們在前兩場比賽平均用這 個方式得到24.5分。 "It's simple," Billups said. "Our defense wasn't what it normally always is. They got cooking, for sure, but we helped that. We gave them too many shots in their sweet spots and it was like a snowball effect. They just kept going and going. Give them credit. They came to play." 槍蜥說"原因很簡單,這場比賽中我們的防守和平常比起來是天差地遠。當然啦,他們 自身的狀況原本就很好,只是我們荒腔走板的表更具有畫龍點睛的功效。我們讓他們在喜 歡的位置有太多出手的機會,而那就像是雪球效應一樣,越滾越大,到最後我們根本無法 收拾。是我們先給了他們機會,而他們確實也抓準了這個機會一舉擊倒我們。" The Pistons did all the things they said they couldn't do and be successful on the road. They committed too many turnovers. They took long shots early in the shot clock. They allowed some easy baskets which excited the crowd and they allowed the Bucks to feel good about themselves. 活塞做了所有那些他們說過如果想在客場取勝絕對不能犯的錯。他們發生了太多次失 誤,在距離24秒進攻時間終了還很久前就急著出手,放給公鹿太多次輕鬆得分的機會,公 鹿不僅藉此讓主場球迷陷入瘋狂狀態,更增強了自己可以打敗活塞的信心。 Then, instead of slowing things down and trying to establish some kind of order , the Pistons appeared to get antsy, firing up quick, ill-advised shots, which only further fueled the Bucks' attack. 之後,活塞不僅沒有慢下來試圖建立一些自己習慣的節奏,反而表現地很焦慮,在不 是很好的出手時機下一再搶投,更助長了公鹿進攻的氣焰。 "Long jump shots lead to long rebounds and those lead to their fast-break points," Ben Wallace said. "We have to get back to playing our game, forcing them to defend all five of our players." 班蛙說"我們急於搶分的長射不進後長籃板沒有掌握地很好,反倒是讓他們用快攻拿下 許多分數。我們必須趕快找回我們的打法,迫使他們必須一個都不能放過,防守我們全部 五個球員。" The Bucks took control for good in the second quarter. Williams, whose status was questionable because of a sore left foot, heated up in a big way in the second, hitting six shots in a row and scoring a fast 13 points. 公鹿在第二節掌控了比賽,原本還因為左腳酸痛還不確定是否能夠上場的Williams不 僅登場了,而且還大爆發,連續六次出手命中,瞬間攻下13分。 Toni Kukoc, making his first appearance of the series, seemed to stabilize the Bucks on the floor. He scored seven of his 10 points in the second quarter and had four of his six assists. 絕命東尼在這場比賽裡於這個系列賽中首度現身,他在場上似乎對於公鹿要穩定軍心 起了很大的作用。他在第二節拿下他全場10分中的7分,而且還傳出他全場6次助攻中的4次 "Toni was big for us," coach Terry Stotts said. "I thought he was very effective passing the ball and it was infectious." 教練T.Stotts說"東尼對我們來說相當重要,我想他的傳球不僅相當到位,而且影響了 隊友,讓大家樂於分享。" The Pistons fell behind by as many as 26 points and could get no closer than 14 . 活塞最多曾以26分落後,而且從未能將比分差距追近至14分內。 "We just have to do what we do," Billups said. "We have to come out and play defense and make them play defense. We will be fine." 槍蜥說"我們只需要拿出應有的表現,把比賽控制成我們習慣的焦土防守戰,沒問題啦 !" -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 222.250.0.208 ※ 編輯: kerrys 來自: 222.250.0.208 (04/30 23:00)
kreen:We just have to do what we do. We will be fine.! 04/30 23:04
pennymarcus:我相信槍蜥的保證! 05/01 14:34