作者kerrys (台北不是我的家)
看板Pistons
標題[外電] Ghosts of '04 title drag down this team (下)
時間Sat Jun 9 17:36:53 2007
The night everything changed
那個一切開始改變的夜晚
Let's face it. Things go in cycles in the NBA. The very night the Cleveland
Cavaliers began their march to this moment was the same night the Pistons began
their laser focus on a championship.
讓我們面對它吧。在NBA中風水總會輪流轉。那個克里夫蘭騎士開始他們邁向此時此刻
的那一晚恰巧就是活塞開始他們瞄準總冠軍的那一晚。
It was May 22, 2003. The night of the NBA lottery draft. That night, Cleveland
had the right Ping-Pong balls and wound up with the No. 1 pick.
那是'03年5月22日。當年NBA選秀樂透抽籤之夜。那個晚上,克里夫蘭拿到正確的乒乓
球組並順利抱走了狀元簽。
That same night, the Pistons lost to the Nets in the Eastern Conference finals
to fall behind three games to none, and for all intents, the season was over.
Joe Dumars knew he needed to make changes to get over the hump.
同一個晚上,活塞在東區冠軍賽輸給了籃網,在該系列賽落居0比3的絕對劣勢,而基
本上,活塞那個球季可以說是玩完了。老喬知道他需要做一些改變以突破現狀。
In the coming months, he fired Rick Carlisle and hired Larry Brown, then traded
four players to get Rasheed Wallace. Detroit won a championship that season.
在接下來幾個月,他把卡帥解雇並聘請了老布朗,然後把四名球員交易出去換來了溪
蛙。底特律也順利在那個球季拿下了總冠軍。
Meanwhile, Cleveland drafted LeBron James and began to slowly build around him.
Since then, the Cavs have been slowly coming. And the Pistons have been
searching for the magic of 2004. In truth, this Pistons team should have at
least one more championship than it does -- and if the fates were kinder, maybe
two. That is the biggest disappointment. That, and the fact that with the No. 2
pick earned that same night, the Pistons blew a future by choosing the tepid
Darko Milicic rather than, say, a Chris Bosh.
這期間,克里夫蘭挑選了LBJ並開始以他為中心慢慢打造球隊。自那時起,騎士就開始
慢慢地逼近了。而活塞一直在尋求'04年大驚奇重演的可能性。實際上,這支活塞隊除了
'04年那座冠軍盃外應該至少再獲得一次總冠軍的 -- 而如果運氣更好一點,或許會是兩次
。那是最令人失望的。事實上活塞在同一個晚上也獲得了榜眼簽,但他們浪費了迎向璀璨
未來的大好機會,榜眼簽挑中在場上總像是遊魂一般的人形勝利雪茄,而他們大可以挑選
,嗯,本季已經以先發前鋒身分入選東區明星隊的暴龍大當家C.Bosh的。
But you can't be surprised that time has passed and the magic carpet is fraying
at the corners. It's Cleveland's time now. Chicago is coming as well. If the
Pistons keep their starting five, by next playoff season, they'll have only one
member under 30 (Tayshaun, who will be 28).
但你不用驚訝,時間就是過得飛快,而活塞的大好機會幾乎已經消磨殆盡了。現在是
克里夫蘭的年代了。芝加哥也正虎視眈眈。如果活塞維持現有的先發五年,到下個季後賽
時,他們將只有一位成員未滿30歲(將滿28歲的小王子)。
By contrast, LeBron will be 23, and Gibson will be 22. Ben Gordon will be 25,
Luol Deng will be 23. Dwyane Wade will be 26.
相反的,LBJ將滿23歲而Gibson將滿22歲。狗蛋將滿25歲,滷蛋將滿23歲。而年紀最
長的典韋也不過是26歲。
You get the idea.
你知道我想表達什麼了吧。
New blood needed.
這支球隊需要新血的加入。
--
The 'Sheed conundrum
留不留溪蛙的兩難問題
Having said that, a word here for several Pistons before they board the
airplanes. First, Antonio McDyess. There's not a player or fan who doesn't feel
badly for this guy. The ultimate rehabilitation story, McDyess, 32, fought
everything to get back to the point of contributing, and for three straight
seasons has been stopped short of rainbow's end. He was devastated after Game 6
, and there is no telling what might have been had he not been ejected early in
the Game 5 marathon. He is a gentleman and a damn hard worker and he deserves
better, he really does.
話雖如此,在他們登機前有一些關於幾位活塞球員的話要說。首先是袋鼠。沒有一位
球員或球迷不為他感到難過。32歲的袋鼠經歷了極度艱難的復健過程,他一切的努力都是
為了能夠重返球賽並有所貢獻,但連續三個球季都功敗垂成。他在活塞第六場比賽落敗後
顯得心力交瘁,沒有人知道如果他在球隊第五場歷經二度延長才落敗的馬拉松比賽初期未
被驅逐出境,結果會不會有什麼不一樣。他是一位紳士,也是一位認真打球的球員,他應
該獲得更好的回報的,他真的值得。
Chris Webber? It would have been a good story. And certainly, at times, in the
regular season, he looked like the steal of the century. But as the playoffs
wore on, he wore out, and those of us who remember him at his prime can't
believe how old he has gotten on the floor. At times, even jumping seemed like
an effort. And remember, he was healthy this year. At 34, and a free agent, he
is likely looking for something the Pistons can't -- and shouldn't -- provide.
And I think he bit his tongue about playing time in the playoffs, because he
was still the new guy. A full year of that won't sit well with anybody.
威爸?那原可以是個好故事的。確實,有好幾次,在例行賽期間,他看起來就像活塞
是活塞的世紀之偷。但隨著季後賽持續進行,他漸漸顯得心有餘而力不足,而我們這些對
於他的印象還停留在他黃金歲月的人簡直不敢相信他在場上看起來竟然如此老態龍鍾。有
好幾次,甚至連躍起都像是他所能做出的最大貢獻了。而且你要記得,他今年的身體狀況
是相當健康的。本季結束後,34歲的威爸也將成為自由球員,他似乎正在尋求一些活塞不
能 - 而且也不應該 -- 提供的東西。而我認為他對於在季後賽的上場時間意見不斷,因為
他還是剛加入球隊的新成員(大家還能勉為其難忍耐),要是往後一整年還是這樣,那沒有
人受得了的。
Rasheed? Well, Dumars knew when he traded for him he was dancing with a grizzly
bear. You love his power, but you always wonder when he'll turn on you. Detroit
would not have won its title without this guy. No question about that. But
depending on an undependable player wears you out. And guys like Chauncey and
Tayshaun making excuses for Wallace's stupidly childish behavior and ejection
in Game 6 -- "That's just 'Sheed," Chauncey said. "Woulda, coulda, shoulda,"
Tayshaun said -- is beneath them.
溪蛙?嗯,老喬知道當他藉由交易將他納入陣中就是在與灰熊共舞。你愛他的力量,
但你總會不安,想知道他會不會在什麼時候突然發狂回頭來攻擊自己。無庸置疑地,如果
沒有這個傢伙,底特律也不會拿到隊史第三座總冠軍。但倚賴這樣一個不定時炸彈會讓你
筋疲力盡。而像槍蜥和小王子等人竟然還替溪蛙在第六場因為愚蠢而幼稚的行為而被驅逐
出場找理由辯護 -- "那就是溪蛙,槍蜥說。"過去可能做到的,過去能做到的,過去該做到
的,"小王子說 -- 過去就過去了,一直拘泥於過去與活塞的格調不符。
'Sheed is a dilemma for Dumars, the president of basketball operations, because
cutting him out would be like dropping an engine, but keeping him is like
waiting for that engine to explode. Quality big men are so hard to find in this
league, but as long as Wallace is there, the coach is never going to be fully
effective. That's a problem -- especially in the playoffs.
留不留溪蛙對籃球事務總裁老喬來說是個進退兩難的問題,因為砍掉他就像拿掉機器
的引擎,但留下他就像在等著看引擎什麼時候會爆炸。優質長人在聯盟中是稀有財,但只
要溪蛙留在陣中,教練就不可能可以百分之百發揮長才。那是個大問題 -- 尤其是球季進
入季後賽之際。
Change coach and players?
換掉教練和球員?
Which brings us to Flip Saunders. He now has gone to two Eastern Conference
finals, so the old knock on him (can't get out of the first round) is gone. But
there's a new knock. Can't seize the day. Can't make adjustments. Most of the
Pistons were mildly supportive of Saunders, but hardly passionate.
讓我們來談談老桑。他現在已經兩度率領活塞晉級東區冠軍賽,所以過去他無法帶隊
闖過第一輪的指摘已經不復存在。但新的批評言論旋即出現了。不能把握機會,不能適時
調整。大部分的活塞球員都還蠻支持老桑的,但老桑就是沒辦法讓他們為自己不顧一切地
拋頭顱灑熱血。
"Yeah, I'm comfortable with him," Billups said. "I'm comfortable with
everything as it is."
"是的,和他相處相當愉快,"槍蜥說。"我對一切都很滿意。"
Not exactly a "Where Coach goes, I go" endorsement, is it?
聽起來不太像"教練在哪裡,我就在哪裡"這樣死心踏地的支持、背書,對吧?
And finally, Billups. He's a free agent. He can get big money from many teams.
But he is not Ben Wallace. Chauncey loves it here. Unlike Ben, he does not feel
underappreciated.
最後說到槍蜥。他是個自由球員。他可以自其他球隊拿到更多的錢。但他不是班蛙。
槍蜥熱愛這裡的一切。不像大班,他不覺得自己不受尊重。
"I came here a journeyman looking for a home," Billups said, "... and I won a
championship, (Finals) MVP, All-Star a couple of times, go to the Finals twice,
Eastern finals every year. So I've done a lot, man. This city means a lot to me
. ... My time here is dear to me, dear to me."
"當初加入球隊時我是一個在尋找家的感覺的浪人,槍蜥說,"...而我贏得了冠軍盃、
榮膺冠軍賽最有價值球員,並入選了好幾次全明星賽,兩度闖進總冠軍賽,每一年都晉級
東區冠軍賽。在這裡我完成了許多夢想,老兄。這個城市對我來說意義重大。...在這裡度
過的時間對我來說是如此珍貴,如此珍貴。"
Losing Billups would be a bigger shock than losing to Cleveland.
失去槍蜥對於活塞來說會是比輸給克里夫蘭更大的衝擊。
But you only gain by losing, and the Pistons, having collapsed in this playoff
round, must lose some of the reason why. That may be players. That may be the
coach. But whatever form it takes, it has to include the attitude.
但只有藉由失敗你才能有所得,而活塞在這個系列賽完全潰敗,肯定有一些需要檢討
改進的地方。或許是球員,也可能是教練。但不管問題到底出在誰身上,其中肯定包括了"
態度"的問題。
There is no royal cloak on this team. They weren't robbed. They weren't exiled.
They lost four straight to a young, hungry franchise and left the arena as
second runner-up in the NBA playoffs. So long, swagger. By the time the Pistons
boarded the bus, the shadow they thought they cast had disappeared permanently
into the dark sky of another unhappy ending.
這支球隊沒有黃袍加身了。他們不是被搶劫,也不是被流放。他們連續四場球賽敗給
了一支年輕而有活力的球隊,而且在落敗後離開球場時還自我安慰,認為球隊是季後賽第
二的亞軍。再會了,冠軍隊的決心。當活塞登上巴士時,那顆他們還自以為擁有的冠軍隊
決心已經像是另一個悲情故事的結局,永遠消失於陰暗的夜空中了。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.241.111.124
推 kitano:推翻譯 06/09 18:39
推 PistonsChamp:kerrys辛苦啦 06/09 18:53
推 LOJ: 06/09 19:16
推 RAYBO:這篇文講的很好 翻的也很好~~ 06/09 19:27
推 srtlct:推 06/09 19:47
推 sanjik:這兩篇都寫得很棒 06/09 21:36
推 pennymarcus:推翻譯和原文! 06/09 22:04
推 shin770107:最後一句話有股淡淡的哀傷Q_Q 06/09 22:17
推 goodtoy1229:翻得很好~ 06/09 22:40
※ 編輯: kerrys 來自: 210.241.111.124 (06/09 23:05)
推 twister527:推~~ 06/09 23:54
推 Wind1026:推~~~ 06/10 00:48
推 cd928:推 06/10 02:12
推 noraihp:推 06/10 10:26