看板 Pistons 關於我們 聯絡資訊
http://ppt.cc/Smrm 原文 http://bbs.hoopchina.com/1009/1526006.html 426翻譯 總結 : 不三不四 失望至極 大概又要被丟到 歐洲 or 小聯盟打球了 -- 吾人之境界 豈是凡夫俗子能了解 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 222.156.192.4
tomlo:夏天打四號!?...426瘋了..當然會不四XD.... 09/06 23:43
goodtoy1229:有轉就轉原文,不會翻, 要轉別人的譯文又用"426"罵人. 09/07 02:34
SkyRasheed:他需要的只是上場時間阿阿阿阿阿阿阿! 09/07 12:41
tomlo:2.3號位置時間不夠分阿XD....除非又像上季一樣傷了又傷QQ 09/07 13:04
bluestaral:既然轉了譯文網址 就別罵人... 09/07 19:25
SkyRasheed:426有代表什麼嗎? 看進去我才知道是陸文 沒關係吧? 09/07 21:20
tc89:幫翻譯 鄉民字典: 426=死阿六仔 09/07 22:15
ntoufatman:改個標題吧~用 王 太污衊了...Orz 09/08 01:13
sssfrost:叫原住民番仔也沒什麼囉? 09/08 16:36
oolong123:原來這樣也可發文啊?這板要衝文章數很簡單嘛。 09/09 23:15