→ angusyu:ball of foot 是指前腳嗎? 對投手的balloffoot一樣意思? 11/09 18:46
推 banco:前腳沒錯~ ball of foot不論打者或投手都是指同一個部位 11/10 15:53
推 PANGFENG0519:我想請問 前幾篇有人說 力量是由腳臀腰依序上來 11/10 18:50
→ PANGFENG0519:可是我常看到評論打擊動作時 "腰先開掉"是不好的 11/10 18:51
→ PANGFENG0519:這樣不會矛盾嗎??? 11/10 18:51
推 GiliGilAu:"腰先開掉"只有這句話實在是太斷章取義,跟腰比起來 11/10 19:33
→ GiliGilAu:請問那個動作在先,那個動作在後才是正確的呢? 11/10 19:34
→ GiliGilAu:重點應該是整個動作的順序流程要正確.... 11/10 19:36
→ GiliGilAu:如果腳的跨步還沒完成就扭腰,這樣就是腰先開掉吧! 11/10 19:39
推 CherAmi:描述順序是這樣 但是動作接近同時 11/10 20:33
推 allen65535:P板友你誤會了,"腰先開"指的不是"腰先轉",而是"腰和 11/10 22:01
→ allen65535:上半身一起轉了",導致腰部沒有拉緊,腰力流失了。比較 11/10 22:02
→ allen65535:好的講法大概是"上半身轉太快"。 11/10 22:03
→ allen65535:比較大的問題反而是"力量是由腳臀腰依序上來"這個說法, 11/10 22:05
→ allen65535:有人覺得這樣想不好,應該要想著讓全身同時用力。不過 11/10 22:05
→ allen65535:實際上就不是同時用力,我是覺得怎樣想都可以,反正能 11/10 22:07
→ allen65535:把腰力用出來就可以了。 11/10 22:07
推 GiliGilAu:這不過就是理論,最重要的還是如何去實行及訓習 11/10 22:34
→ GiliGilAu:關於"力量是由腳臀腰依序上來"這個理論是書上看到的 11/10 22:36
→ GiliGilAu:仔細觀察過一些球員的動作也似乎是遵守這樣的原則 11/10 22:36
→ GiliGilAu:覺得還蠻有趣的...總之 大家參考看看吧! 11/10 22:37