推 kcl0801:你迷路了 08/23 23:22
推 md1011:這邊的朋友可能大部分都不知道橄欖球怎麼玩吧 08/24 02:40
推 rhetts:建議:去橄欖球版問 08/25 10:05
推 roujuu:football 根據英文字典就是橄欖球、足球。 08/30 19:42
→ roujuu:American football 才是美式橄欖球(美式足球)。 08/30 19:44
→ coolfire:好奇一問,是哪一個英文字典這樣解釋的?? 08/31 23:08
推 roujuu:文馨最新英漢辭典 09/04 11:28
→ coolfire:我覺得這字典的作者會不會也搞不清楚美式足球跟橄欖球的 09/06 02:14
→ coolfire:差別呀?台灣人好像都搞不清楚耶... 09/06 02:14
推 roujuu:小弟的辭典是中華民國七十六年二月版的。二十二年前的東東 09/08 20:37
→ roujuu:像現在囧、冏、梗、夯、科科……很多字的用法以前都沒有耶 09/08 20:39
→ coolfire:有些是鄉民們自己約定成俗的呀 09/09 13:12