看板 PlayStation 關於我們 聯絡資訊
#1IeqTI3w 徵文活動,既然一直沒人寫,我就來開第一砲吧。 - 想要中文化,自然是最先想到文字量多的RPG。 傳奇 而說到NBGI的RPG,就我個人來說果然還是會第一個想到TO系列……或過去稱呼的時空幻境 近年JRPG的勢力衰退得很嚴重,TO系列算是少數歷史已久、但持續穩定在出的系列之一。 極具魅力、如同動作遊戲般的戰鬥系統,少年風格的王道劇情,個性鮮明的角色, 以及搭配了優美主題曲的精緻片頭動畫(初代TOP只有主題曲,但考量到時代更令人驚異) 劇情部份其實在這系列並沒有那麼高的評價,幾乎公認一流的主要也就TOA, (最近的TOX2雖然也相當傑出,但因為續作與架構本身而有缺陷) 話雖如此,TO系列仍然擁有相當的人氣與知名度,除了戰鬥系統本身實在太有趣, 故事與角色依然是讓人喜歡的點;或許在主題與深度方面是不如許多RPG名作, 但相對的是除了劇情主線之外,在描述角色生活化的一面頗為用心,花了不少心思 來豐富劇中人物的個性,由於活化了人物,由人物所編織出的故事自然也會更鮮明。 ……順帶一提,這同樣是Falcom公司的英雄傳說/軌跡系列最讓我稱許的特色之一。 TO系列和其他RPG最不同之處,就在於那個chat系統。 隨著劇情進展或事件進度,會穿插各種以角色對話構成的小劇場;內容可能是閒聊、 目前事件的討論、沒營養的打屁八卦……等諸多種類繁雜的人物交談。 另外近幾款作品在戰鬥勝利的姿勢與台詞也越來越多變,組合眾多,甚至變成極短劇。 以上這些都大大地豐富了角色個性,令人物更加生動討喜、更加印象深刻。 比方說即使在系列中也特別被認為主線平凡、狗血老梗的TOG,依舊因為chat和戰鬥後 的角色互動,得到很高的評價(當然普遍公認歷代最優秀的戰鬥系統也是重點)。 回說到中文化,其實TO系列不是沒有中文版過,過去就曾出過TOD2/命運傳奇2; 就是這款系列首次的正統續作,讓過去台灣慣用的譯名時空幻境系列不再適合, 現在習慣的傳奇系列/TO系列稱呼也算是多虧了TOD2才正名成功。 遺憾的是TOD2的中文版銷售量相當慘烈,雖然我當時很興奮地發售當週末就買了, 但之後根據一些傳聞才曉得似乎害廠商賠了不少,以個人非專業推斷大概理由如下: 1.當時盜版猖獗,正版使用者市場少。 2.中文版發售日晚日文版太多了,很多人早已經等不及先玩了日文版。 第一點的話,硬體破解情況比過去穩固很多,而正版觀念風氣也改善了不少, 端看近年中文化遊戲比例明顯增加這點,我想應該不會像十年前那麼艱困。 第二點的話,則需要廠商提前進行企劃,畢竟若事先做好規劃,早開始晚開始成本一樣, 像GTA5、LRFF13都甚至能做到同步發售。個人中文版接受的合理時間是晚個一個月左右, 一季則是大約忍受的極限,再超過多半就放棄或直接玩原文版了。 文字量越大、劇情比重越重的,是否有中文化對市場的影響也就越深。 Falcom的英雄傳說/軌跡系列在日本也不算熱門大作,在華人圈之所以知名度高, 很重要的一點就是幾乎都有中文版(即使那是代理商進行的中文化), 這讓更多玩家願意去接觸,也更方便進行推廣,我相信TO系列知名度只會更高。 15週年的TOX在台灣也曾經進行過中文化的連署,很遺憾地最終官方沒有回應。 而這周剛好又將是新作發表,而且很可能是繼TOX後家機平台的全新主力TO新作, 如果能夠配合這次,趁勢發行新作的中文板,那就再好不過了。 我對台灣南夢宮的印象其實不錯,常常會爭取豐富的遊戲特典以及辦活動, 但是對玩家來說,遊戲的語言在地化終究還是最實在有益的。 最後以當初TOX發售前做的MAD來當收尾 http://youtu.be/MJ_n6qGurn0
……難得官方主動表示願意聆聽玩家的中文化心願,哪能就此收尾! 既然提了TO系列,自然也不能忽略個人很喜愛的機戰系列 スーパーロボット大戦,超級機器人大戰 系列歷史已經超過20年,甚至還比TO系列更悠久。 其魅力除了熱血帥氣的戰鬥畫面,當然還有各版權作品的大亂鬥, 那猶如祭典般的熱鬧氣氛與夢幻組合的趣味,正是機戰系列的醍醐味之一。 跨作品的交流、聲優梗、劇情設定的延伸、原作遺憾的撫平…… 既然原作和人物的互動劇情是主要樂趣,那當然中文化也很需要。 雖然機戰玩家不少人都有一定的日文底子,或是對原作的熟悉也有助理解劇情, 不過真正能夠完全明白劇情的人恐怕還是少數,大多只是看看戰鬥熱血一下而已, 對於劇情和台詞並沒有深刻的瞭解……對於新玩家自然更難以融入。 版權機戰的版權問題很複雜,我不清楚進行中文化時會否有額外的阻礙, 但至少光是那個代理干擾器Macross系列就是現成的問題所在, 所以就退而求其次,先放眼機戰OG系列吧 超級機器人大戰ORIGINAL GENERATIONS,簡稱機戰OG 顧名思義就是參戰內容全部都是原創,與版權機戰以版權作品為主不同。 雖然機戰系列在最初期時就有原創機體的出現,甚至有魔裝機神這個獨立作品, 不過在早期作品中的原創機體和角色通常不會佔太重要的地位,大約是在機戰α之後, 無論是原創機體、人物、劇情、設定等等才開始有顯著的重要性提昇, 之後甚至衍生出眾多的OG系列作品,版權機戰的原創部份也變成我重要的評價要素之一。 比起版權作品受限許多,機戰OG系列自成一派,也慢慢累積了很多忠實的支持者。 同樣都是crossover的類型,機戰OG系列的特色之一就是與原出處來源的連動, 吸收了版權機戰的內容,予以改動或者增添完善,但卻又彼此獨立, 這一特色有助於玩家的逆流,不管是從版權機戰開始入門,或是機戰OG開始入門, 都很有可能在感興趣後,又回頭補完另一個系列作品。 之所以會在這篇特別強調OG,則是因為近期剛好有一個非常適合中文化的機戰作品。 機戰OG DARK PRISON,這是一款預定明年將放上PSN販售的下載遊戲。(或是OGIB的特典) 劇情相較其他款機戰短而文字量少,主角又是在機戰系列中擁有極高人氣的白河愁, 中文化成本與支持度考量都相當不錯,是很適合拿來測試機戰中文版市場的作品。 印象中機戰系列的製作人寺田,曾在blog表示第二次機戰OG這款遊戲的亞版賣得不錯 ……有過類似意思的發言,我想或許機戰OG DP是一個不錯的中文化契機。 機戰OG的玩家,堪稱機戰玩家中的核心玩家。 數量較版權機戰的玩家少,但卻也更死忠。 算算時間明年除了OG DP之外,也該是下一款版權機戰的問世了, 就我個人而言,不管是版權機戰或是機戰OG都很喜歡,也都樂見中文版的出現。 期待機戰系列的新作品,以及小小而脆弱的中文版妄想。 ……然後用亂丟垃圾的白河愁博士收尾 http://youtu.be/TSkFc5nrPqg?t=4m14s
最後就真的是最後,而且順便的提議了。 乃是前陣子剛在PSP/PSV發售的God Eater2 噬神戰士2 (後簡稱GE) 雖然最早以前的一代,是以類似熱門狩獵遊戲『魔物獵人』系列而受到關注, 但是充滿魅力的人設和世界觀設定、很棒的音樂、精美的片頭與宣傳動畫、 以及相對『魔物獵人』比較沒那麼硬派的操控需求與快節奏的高速戰鬥…… ……種種特色打響了口碑,也成功建立了新的客群。 而對於我個人來說,雖然對魔物獵人系列較沒興趣卻又會喜歡上GE系列的原因, 除了上敘的理由,另一個主要原因就是劇情了。 GE系列雖然身唯一款強調高速戰鬥的遊戲,但意外地是劇情相當吸引人。 世界觀和人物的互動,搭配劇情演出的效果,不少橋段都相當有水準, 故事與戰鬥的融合很出色,成功建立出GE系列獨到的魅力。 雖然GE2已經在前陣子發售了,這時才要決定中文版太晚, 但是之後續作的GE2B(如果有的話)或GE3,則是還遠遠不嫌遲啊。 看看這精美的GE2神機兵招募廣告(誤)來收尾 http://youtu.be/hzFlya78hGE?t=1m49s
當初遊戲宣傳時沒拿這段出來用太可惜了,肯定會騙到很多人搶著參戰 總結的話,個人的中文化提議是『TO系列』、『機戰系列』、『GE系列』 RPG、SLG、ACT三種遊戲類型各選了一個。 文字量大的遊戲,對玩家的中文化重要性自然是不用多說了; 但是文字量少的呢?其實還是很有用的,光是感受就有很大差異, 尤其對遊戲公司來說,既然文字量少、相對成本也會較低,又還是能增加消費者好感。 比方說海賊無雙2和真鋼彈無雙兩款中文化,雖然身為動作取向的無雙類型, 而且兩款題材都是在台灣本來就相當熟悉的作品,但有中文化爽度就是完全不同啊 事實上從網路上的一些迴響,也看得出額外吸引了一些本來不打算玩的玩家。 這十多年來,無論是遊戲廠商或玩家都變了很多。 確實消費者普遍語文能力是有所進步的,但要能達到和母語一樣順暢的人終究少之又少, 況且現今的娛樂選擇實在太多了,玩家不像以前一樣看不懂劇情卻還是乖乖硬吃, 反而變得懶得耗費心力去勉強自己配合遊戲。 既然電影、小說、漫畫、動畫要賣進台灣都需要中文在地化,遊戲又怎會不同? 並非玩家不要,只是習慣、遷就、容忍了。 也非廠商不用,看看賣歐美都需要英文版,可見只是市場與成本考量。 我畢竟只是一介微不足道的消費者,也不懂周詳而完善的中文化評估, 這是廠商的思考領域,而我……也將僅用玩家的立場繼續期待了。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.254.24.120
yushia6666:我個人很喜歡玩TO系列 因為他的戰鬥不用動腦 打起來 12/10 21:53
howerd11:TO系列不用動腦??? 有沒有搞錯啥了WWW 12/10 21:53
yushia6666:又有快感 很容易上手...... 12/10 21:53
yushia6666:說真的是不太需要動腦啊......我玩TO系列全滅次數屈指 12/10 21:54
yushia6666:可數....... 12/10 21:55
yushia6666:不過 很可惜的是我看得懂日文...每次看那劇情都覺得 12/10 21:55
yushia6666:自己好像離玩這遊戲的年齡差了十歲...... 12/10 21:55
yushia6666:最近玩TOHR 就超級有這感觸的...... 12/10 21:56
sthho:如果TO有中文化真的必玩!!!!!! 可惜也就出過一次 12/10 21:57
yushia6666:我覺得沒中文化會不會好一些...?! 12/10 21:57
sthho:另外也很希望BASARA能出中文 不過看向老卡...... 12/10 21:57
leonh0627:劇情好壞跟中文化有關? 12/10 21:59
yushia6666:我只是覺得可能了解劇情會破壞一些對遊戲的美好回憶 12/10 21:59
yushia6666:小時候打電動 只要能一路殺到破關就很爽了(? 12/10 22:00
igarasiyui:TO如果開簡單確實很簡單 不過SECOND難度以上就...(抹臉 12/10 22:01
leonh0627:了解劇情會破壞美好回憶? 這論點真奇怪 12/10 22:01
yushia6666:可能真的有點怪吧XD 12/10 22:03
windfeather:我想應該是「距離產生美感」的意思吧XD 12/10 22:04
yushia6666:風車大說的沒錯! 12/10 22:06
VincentcyL:認真推 12/10 22:09
adolfal007:不知道二十周年TO劇情能不能期待... 12/10 22:17
adolfal007:二十週年來個中文化推海外不為過吧(拖 12/10 22:18
hipposman:TOD2中文化測試員簽到~ 12/10 22:19
windfeather:我對樓上有印象! 12/10 22:21
recky04:SRW! SRW! SRW! 12/10 22:25
Elis1221:認真推 12/10 22:37
geebit:推 TO系列/機戰系列也是在FF中文化後我最希望出中文的遊戲 12/10 22:42
Skyblade:推TO系列~有人寫真是太棒了 12/10 22:45
windfeather:FF13、P4G、槍彈辯駁等等盡是一些我不敢妄想的中文版 12/10 22:46
windfeather:結果都實現了,但也因此被養大胃口 12/10 22:46
windfeather:什麼有人寫太棒了,天劍你也給我來寫一篇啊XD 12/10 22:47
windfeather:難得說了官方願意看,不趁這機會發表怨念太可惜了 12/10 22:48
Yanrei:你一個人把大家的份都寫完啦XDDDD 12/10 23:01
swordsgod:我就提二點1.市場需求2.廠商態度 12/10 23:02
swordsgod:兩者達其一就有希望中文化 12/10 23:02
swordsgod:ff13中文版賣了30萬,以至於後二作都能中文化甚至同步,這 12/10 23:04
swordsgod:就是市場需求 12/10 23:04
zorroptt:就跟一些歌看不懂歌詞反而比較美一樣意思呀ww 12/10 23:06
swordsgod:鍊金術士愛夏中文只賣了幾千份,後作卻還是願意中文化,這 12/10 23:06
swordsgod:就是廠商態度 12/10 23:06
swordsgod:nbgi的遊戲似乎兩者都不俱備 12/10 23:08
NBGI雖然不算很好,但比起同樣是日本大廠之一的CAPCOM也已經是狂勝了 鐵拳vsSF是SCET主動提出的中文化 惡靈古堡啟示錄各平台只有3DS有,多半也是任天堂出錢 尤其想到CAPCOM大作可以包不少語言卻始終獨缺中文版,怨氣就出來啦
thesky14:說到中文化 最近的魔界戰記D2中文就比較沒人注意了 12/10 23:09
argoth:認真推 12/10 23:09
thesky14:4代中文化超好的 沙丁魚梗沒中文還真的有點難懂 12/10 23:09
thesky14:4代中文應該也沒有賣得很好 沒想到D2居然又中文化了 12/10 23:10
swordsgod:當然,個人還是很樂見有中文化的To,從上次富澤佑介來台 12/10 23:12
swordsgod:時就感受到 12/10 23:12
swordsgod:台灣玩家的熱情也可能受到nbgi的重視 12/10 23:13
本文補充,稍微提了一下海賊無雙2和真鋼彈無雙 畢竟這兩款也算是近年的中文化驚奇之一了 ※ 編輯: windfeather 來自: 122.254.24.120 (12/10 23:27)
bob2003t:推...想玩的遊戲跟原po一樣 12/10 23:23
taikobo:推,我也最希望傳奇系列能有中文化 12/10 23:30
istheend:推! 我也好想再玩到一款有中文化的TO啊~ 12/10 23:38
loadball:用心推 12/10 23:38
simon301:TOD2當年真的玩的很開心阿QQ 12/10 23:41
ponpon5478:同是機戰愛好者~只能給推了~但我是畫面派~中文倒不強求 12/10 23:55
windfeather:機戰真的是順便,我也沒抱什麼期望XD 12/10 23:58
windfeather:真要我評率中文化效益,應該是GE>TO>>>SRW 12/10 23:59
x820306:大力支持中文化!(然後我撿價格超低的二手日文版玩XD) 12/11 00:15
windfeather:不過現在已經很難再有FF13那種超意外的情況發生啦XD 12/11 00:17
windfeather:日文版不太會價崩,像LRFF13日文版還難撿且更貴 12/11 00:18
flypenguin:FF13 是被婊很大 XD 現在都日文版發售前就宣布有中文 12/11 00:26
bear5025:趕快跟著推 12/11 00:29
howerd11:槍彈有中文了阿 12/11 00:40
z90286:管你日文英文 俺就是要中文 12/11 00:44
mieeq:胃口被養大了...今年買的全都是中文遊戲 除了神奇寶貝 12/11 01:02
UnknownX:倒覺得原po對CAPCOM怨念深重 KONAMI中文少也沒見你抱怨? 12/11 01:18
windfeather:會玩才會嫌啊XD 我CAPCOM玩的遊戲確實比SEGA多,另外 12/11 01:27
windfeather:就是越大的公司我標準也會跟著變大,而老卡算是我覺得 12/11 01:28
windfeather:日廠中規模、遊戲數量等等都算特別高的一間了 12/11 01:29
windfeather:如果要嫌SEGA,我會先嫌快把戰場女武神續作吐出來 12/11 01:30
windfeather:MGS當然也很希望有中文版,人龍系列至少肯附主線劇本 12/11 01:31
windfeather:翻譯這點算是不錯的開端,希望之後能進步到直接中文化 12/11 01:31
pulin:人龍前作有附上中文劇本時還暗暗期待續作能直接作品中文化, 12/11 02:46
pulin:但當看到新聞這次的維新又是只有中文劇本,心都涼了... 12/11 02:47
hyuchi0202:中文化就是好 12/11 07:16
umachan:推一個~~真的好希望TO系列中文化 12/11 11:38
ash9911911:馬可螺絲機戰的出場率超高的,我對馬可螺絲沒有愛結果 12/11 12:45
ash9911911:都因為他買不到代理的機戰只能買水貨QQ 12/11 12:45
windfeather:我也是因為代理問題,變得很討厭在機戰看到Macross 12/11 12:53
windfeather:尤其MF和SEED-D一樣,現在參戰頻率有點太高了 12/11 12:53
windfeather:真希望Z3不要再有MF...可惜應該不太可能 12/11 12:54
kuku321:推! 都給你講完了 那就只好借我引用了XD 12/11 14:20
dreamya:希望TO中文化!雖然我很愛TO,但只有TOD2(中文版)破了4次啊 12/11 19:43
ragunight:未看先推再說XD 12/11 23:47