→ furret:差點看成阿爾馮斯.. 07/20 22:57
推 WHO0204:因為是阿爾馮斯所以可以創造阿?用鍊金術創造世界!? 07/20 23:07
推 gengar6307:這翻譯...好拉 總比直接音譯好(望向DPPt) 07/20 23:10
推 chicochico:意外好記的譯名XDDD 07/20 23:13
推 a12582002:還OK...只是也差點看成阿爾馮斯XD 07/20 23:20
推 tenob:阿爾~~宙斯...(我覺得宙斯兩個字虛掉了Orz) 07/20 23:30
推 gh0987: 推 阿爾瑟斯 07/20 23:36
→ gh0987: 阿魯瑟烏斯 07/20 23:37
推 x90222:阿....嘶... 07/20 23:54
推 JiDung:巨大盔甲?? @_@ 07/20 23:59
→ furret:旁邊飄一粒超微小奈米般的塵粒? 07/21 00:11
→ tenob:阿....嘶.... 害我笑了Orz 07/21 00:21
推 mrhan:阿....嘶.... 哈哈哈哈 我覺得這翻譯的不錯阿 音意都有翻到 07/21 00:28
推 ianqoo2000:阿爾馮斯?!所以創世神個性是傲嬌?!XDD 07/21 00:31
推 gh0987:還是比不過 啾咪 的震撼 啾咪^.< 07/21 00:35
推 uclala:的確是音意皆達的好翻譯 雖然Zeus這字本來就超明顯XD 07/21 07:10
推 lkk7835045:阿瑪迪斯.. 07/21 09:05
推 poi09832000:好怪= = 07/21 09:49
推 iljapan61:又是音譯??...我想以後大部分還是會叫他創世神吧... 07/21 17:01
推 gh0987:這次是音+意譯吧.. 07/21 17:55
→ gh0987:英文名Arceus 07/21 18:00
→ gh0987:ultimate 或是希臘語的"神"(BBS好像打不出來) 07/21 18:06
→ gh0987:"ΘΕΟΣ"這是GOOGLE之後出現,可以顯示在BBS上的結果。 07/21 18:08