看板 PokeMon 關於我們 聯絡資訊
: 推 qsakurayuki:取名下去就會有版本問題 那不如就保持日&美版穩定 10/17 13:25 : → qsakurayuki:而且雖然簡中使用者非常多 但是那邊的版權觀念(ry 10/17 13:26 : → qsakurayuki:也因為這樣很多遊戲商不願意製作遊戲中文版 10/17 13:27 我覺得並非如此,反而覺得是因為遊戲商沒出中文版遊戲所以大家寧願抓漢化版遊戲 不然肯買正版卡帶的也不在少數,大陸跟台灣一樣,當初收看pm的小孩子現在也都成人了 看看大陸的小說網,pm的同人小說不比火影op少 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.115.100.150
yukimula:中文版 不連線還好 如何克服後出的中文版和日版連動問題? 10/17 16:53
E31604:可是不肯買正版依舊佔了大多數..... 10/17 16:53
yukimula:取中文名PM交換會有問題/況且日版PM也不能取漢字 10/17 16:53
chinhsi:一樓中肯 如果漢化版不能跟日文版連 購買意願會少很多 10/17 17:06
Akun:可以神奇寶貝名字不要漢化,劇情和介面漢化就好 吧 10/17 17:13
Akun:反正中文和日文放在一起沒有甚麼違和感.. 10/17 17:20
qsakurayuki:同人小說是另一回事 那是二次創作 但是有接觸一些商家 10/17 17:54
qsakurayuki:就知道 為什麼很多店的ACG商品只接受預定 很多東西發 10/17 17:55
qsakurayuki:售之後現貨難求 因為店家都不想冒這風險 看發米通日本 10/17 17:55
qsakurayuki:銷售數量上大多數還是日本為主 不管怎麼樣 會不會中文 10/17 17:57
qsakurayuki:化還是得靠商家自己的判斷 沒人會想做虧本的生意 10/17 17:57
preacher:  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ 10/17 18:16
qsakurayuki: 遊戲廠商↑ 更正 10/17 18:22
preacher:雖然一點也不專業 但我覺得中文化是有得賺的... 10/17 18:36
recx:真的嗎O3O 可不是翻完就算 還要壓制鋪貨 還有後續的商業活動 10/17 18:38
recx:例如中文版配信 中文版活動..etc 10/17 18:38
recx:繁中這真的是想太多 先聊簡中 那個環境真的一點也不適合.. 10/17 18:39
qzwxas:不知道NDS可不可能支援手寫輸入 10/17 23:53
cmuming:雷頓博士就有出現過手寫輸入。那東西是軟體的問題 10/18 01:04