作者cahc (LET'S GO YANKEES)
看板Powerful_PRO
標題Re: [問題]實況97的問題(懂日文的請進)
時間Wed Aug 24 10:57:00 2005
※ 引述《kyhkyh (丼振鈍藏)》之銘言:
: 我在自創球員時有一些日文看不懂
: 有人能翻譯一下嗎?
: 自稱:
: ぱく おれ 自分
: わい おいどん おら
: わて ミー ワタツ
: せっしゃ まろ
: 趣味:
: ゴルフ? ドライブ 音樂鑑賞
: カラオケ パチソコ つり?
: テニス 料理 ラジコソ
: TVゲーム ぼんさい サバイバルゲーム
: 可能有些有拼錯
: 能幫我翻譯上述23個意思是什麼嗎?
自稱就是叫自己
通通都是"我"
趣味是興趣
1高爾夫 2.開車兜風 3.聽音樂
4.卡拉ok 5.趴青哥 6.
7.網球 8.煮飯 9.玩搖控車(吧)
10.電視遊樂器 11.萬歲?? 12.
--
我住長江頭~君住長江尾~
日日思君不見君~共飲長江水~
此水幾時休~此恨幾時已~
只願君心似我心~定不負相思意~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.104.164.97
→ coldshoo:6.釣魚 11.園藝之類的 12.生存遊戲 59.113.162.125 08/24
→ coldshoo:又11的漢字寫成"盆栽" 所以那樣解釋..... 59.113.162.125 08/24