看板 Precure 關於我們 聯絡資訊
http://otanews.livedoor.biz/archives/51929386.html 本来は相田愛と書くのですが、幼児用に「愛」をカナに開いています。 「愛だろ、愛!」(これも古いな)って事です。 もっと言うと、デジモンセイバーズで使った 「大門大」と同じネーミング方法だとも言えます。 因為我日文很糟 所以當初還在想『マナ』是哪個中文 (以不才的我通常會翻成「真名」之類的) 現在有官方的回應 也算解了心中的一塊大石 所以翻成『愛』才是對的 雖然很多人早知道了..... http://i.imgur.com/o3HjVJA.jpg いい意味で -- 遊戲實況網址 http://jtv.gnbox.net/kenu1018 ←大畫面 推薦 http://zh-tw.twitch.tv/kenu1018 ←官方標準版 午夜電視台網址 http://zh-tw.justin.tv/bigboss1935 ←需通關密語 不怎麼更新的自製中文化ACG相關影片 http://www.youtube.com/user/kenu1018 做字幕不難 難的是沒人幫忙翻Σ(  ̄□ ̄;) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.32.98.5
WeAntiTVBS :我看的PxS那個熟肉他就翻成「真名」.. 02/05 02:41
WeAntiTVBS :講簡單一點就是為了跟第四作桃園LOVE分開 02/05 02:42
moxian :如果是指雪X的話貌似只是弄錯,下禮拜就會更正了.. 02/05 04:38
moxian :名字對角色的象徵意義是重要的 也代表角色的中心思想 02/05 04:43
所以你難道是........ 嘛~~ 主要是『愛』用『マナ』的發音很少遇到 附帶一提 中島 愛的『愛』發音是『めぐみ』
kopune :我記得官方很早就有說明是"愛"的意思了 02/05 06:22
Xavy :我記得是玩具還哪裡劇透的時候就直接用愛了 XD 02/05 08:29
Raptorjet :X戀是翻譯成愛 02/05 11:15
D122 :不行啦 還沒看過DK 沒辦法加入話題>< 02/05 11:38
laba5566 :快看阿 我老婆六花很萌的 02/05 11:42
shinjiyano :那黃毛呢…雪x翻成 有棲 …orz 愛麗絲不好嗎(? 02/05 11:43
Xavy :好像是有官方漢字? 不太清楚,之前就看人這樣翻了 02/05 11:46
看有沒有姓名回 或哪一天在畫面一角寫出正確寫法(慣用手法)
D122 :要去哪裡看 可以問下嗎 02/05 11:47
有些事自己想辦法google 有些問題可以不用問 我想大家都懂的
shinjiyano :看ed的部分是只有六花有漢字... 02/05 12:01
hoyunxian :最初某雜誌在寫1~4回摘要時就寫上相田愛了 02/05 12:02
v800982004 :http://i5.minus.com/iz8GbHjaY5edS.jpg 雜誌 02/05 12:09
kopune :http://i.imgur.com/fsIe7Nc.png K島上看的 這個讚! 02/05 15:40
Xavy :_id=33331086 02/05 15:56
這太靠北啦ww
kopune :喔喔 完整版更讚!! 02/05 16:08
※ 編輯: kenu1018 來自: 114.32.98.5 (02/05 18:22)
a25172366 :大門大可是光靠能單挑究極體的,看來小愛也.... 02/05 18:37
c90051kevin :樓上突破盲點!! 02/05 20:54
ENEP :オスはゴミ メスは奴隷! 02/06 09:59
safy :要看當然是周日早上爬起來看阿! 跟實況 02/07 12:37
Xavy :很難耶,爬不起來(? 02/07 12:40
moxian :通常都是通宵不睡看完再睡(ry 02/07 12:48