看板 Prison_break 關於我們 聯絡資訊
第四季 在Linc, Self, Alex, T-bag追蹤Christina到大使館那邊 Bagwell和門口警衛喇賽的那段真是hilarious 個人好愛他講話的調調和用字 酷斃了 雖然劇中他很壞 可是演員好棒阿 來貼一下原文: Haji, I got no beefs with you, okay? 老印,我不想找你麻煩,好嗎?(印度人不吃牛XD)(美國俚語beef有牢騷抱怨之意) It's just, there comes a point when a thinking man has to make a stand. 只是,有想法的人總有站出來表態的時候。 You know who else thinks? Elephants! That's right, elephants! 你知道還有誰會思考嗎?大象!沒錯,大象! You know, they have the largest brain in the whole animal kingdom. Do you know that? 你知道他們有整個動物王國中最大的腦嗎?你知道嗎? You folks have a history of mistreating these mighty creatures, and up to now, no one's been lifting a finger. 你們族人有很長一段虐待這個偉大動物的歷史,而且到現在一直沒有人出來說句公道話。 It's an abomination, that's what it is! It's an abomination! 這是惡行,沒錯!這就是惡行! Why, the elephants, next to chimps, have the closest DNA sequence as us human beings...(此時一臉困惑的守衛覺得他說的不對) 爲什麼要這麼做,大象明明是僅次於黑猩猩擁有最接近我們人類DNA序列的生物... 哈哈哈 好有趣~ 一個重罪犯、暴力份子、老千... 竟然能掰出這麼nerd的怪話 加上他講話的語調和守衛迷惘的表情 真是可愛的橋段XD 還是只有我覺得有趣(因為我變態?) 分享給大家啦 接觸接觸英文口語也好~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.224.132.127 ※ 編輯: silvianmmt 來自: 125.224.132.127 (08/26 17:12)
disgusting77:我覺得你的英文很好耶 08/26 21:40
kkcity59:好強,沒有我不認識的單字可是還是看不懂很多地方 08/27 00:02
louliu:哈哈哈~~快點笑不然別人以為我們看不懂 08/27 01:51
jcyuki:T-bag可以背字典阿 可能設定成他也背過很多書吧 XD 08/27 09:18
jcyuki:第一句對白超棒的ㄟ 雙關語XD 08/27 12:53
silvianmmt:T-bag的用字真的特別花俏 雖然翻譯有點難翻出精髓~ 08/27 22:00
disgusting77:他用的字都還好,但不經過翻譯,我就不懂他意思 08/27 22:22
carolmystery:我超愛這段,好好笑 08/27 23:25
silvianmmt:恩恩 我的意思是俏皮啦 就是很有創意的感覺XD 08/28 15:06
iilikeit:T-bag 超厲害的拉 01/03 01:51
hebewife520:t-bag說自己跟michael都是天才!!哈 01/12 21:30