看板 Programming 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《tinlans ( )》之銘言: : 9. Lack of model clarity : Pictures are interpretable. I heard this kind of complaints from programmers : trying to understand the design of a system from UML diagrams: you need to : read the code to understand what the diagrams mean. : 會有這種現象一般是人為疏失, 先聲明我不懂 UML, 我想原作者想要強調的是,並不見得是 UML 本身有很大的技術問題, 而是 UML 有一定的複雜度,然後它的功能常常被誤會。 這就好像說 SGML 是相好東西,但是太過複雜了所以設計初 XML XML 還是有人嫌對一般工作太複雜所以有 json, 並不代表 XML 有 technical 問題.. 把程式設計師當成使用產品的顧客,原作者強調的是 UML 不是個好產品, 而你強調的是 technically 他是個好產品。即使 technically superior 如果離實際面差太多,大多programmer 心裡不願意花時間來達到應有的程度 那就可能有問題。 可能角度要從沒有不對的顧客來思考。再來思考如何讓顧客接受。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.129.160.62 ※ 編輯: huggie 來自: 140.129.160.62 (06/05 11:16)
MOONRAKER:SGML可以和XML一樣適合日常使用!? 59.115.199.202 06/05 15:12
MOONRAKER:SGML不是專門用來寫規格的嗎? 59.115.199.202 06/05 15:13
MOONRAKER:那要如何跟XML比? 59.115.199.202 06/05 15:13
huggie:可能我比錯吧.=) 140.129.160.62 06/05 16:32
huggie:可是XML不是SGML的subset嗎? 140.129.160.62 06/05 16:32
remmurds:HTML和XML都是SGML的子集合呀 58.99.15.174 06/05 16:44
huggie:XHTML 是,HTML不是 140.129.160.62 06/05 17:29
remmurds:咦?HTML不是由IETF從簡化的SGML發展的嗎? 58.99.15.174 06/05 18:09
remmurds:還是我記錯了? 58.99.15.174 06/05 18:09
huggie:<p> 沒有 </p> 就是個例子 140.129.160.62 06/05 23:55