看板 Prospect 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《seimo (Derrick Rose so awesome)》之銘言: : has been the mvp of his league the past two seasons : and hit .333-11-76 in class AA last year. He "squares" : to the ball well and has moderate power and plate : displine(1.13bb/k). His defense and speed are below : average. : : 推 bymee:球的來向與揮棒是成直角,所以我猜是"跟球"...:) 04/10 22:42 : 推 Chipper:個人覺得這是指從準備打擊到揮擊球之間的過程,square 04/11 01:23 : → Chipper:主要意謂身體在此過程中從側面轉向為正面面對投手(90度)。 04/11 01:24 : → seimo:我的老師是美國人,他是說那是動作簡潔固定有關..因為趕著回긠 04/11 10:55 : → seimo:跟樓上獎的很類似..我想應該可以解釋對任何球打及動作都固定 04/11 10:56 今天去看鄭錡鴻的時候剛好有球探在現場, 想到s大有問這個問題, 就很厚臉皮去問他 square 這個字在 scouting report 裡的用法. 他說了兩種.. 一個就是跟球, 因為球跟棒子完全的接觸, 而不是只打到球的上緣或下緣. 一個就是揮棒的過程中, 轉身的動作和球棒是形成一個像 square 的樣子. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 71.34.183.26
ColbyRasmus:那原po有問球探對鄭錡鴻的看法嗎:P 04/12 22:12
dean:沒問, 因為鄭沒上場, 他也不一定看過鄭投球 XD 04/12 23:02
seimo:喔,d大謝了... 04/13 09:42
greengreen42:所以可以當作轉體機制很順不會仰賴手揮擊? 04/14 18:29