看板 PublicAffair 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《TigerKick (大台灣合眾國及東南中國)》之銘言: : 感謝您能回復這麼多字. : 繞那麼遠希望能回到原點: : wetteland: 這只能說Chinks比台灣人養的狗還不如... : 如果我貼文: : 某某某比YYY養的豬還不如 (算不算違規? 請您回答.) : 如果辱罵對象擴大到所有台灣人: : 台灣人比YYY養的.... (算不算更嚴重的違規? 請您回答.) : 如果更進一步,使用某些人所厭惡的用詞: : 台客比YYY養的.... (算不算又糟糕一等的違規? 請您回答.) : 如果您認為可以在a-bian版如此貼文不被處罰, 那我就算領教扁版的寬容了. : 多謝. 貼這樣的文字會不會被處罰,是看上下文來決定,又不是英語 九百句型,套上了就照著用喔。 舉兩個簡單的例子,以前英國有個人稱呼一位貴族女士是豬, 被告上法庭,法官要他以後不能再這樣做,他就問法官 「那我能否稱呼一隻豬為女士呢?」 「這倒是沒問題。」 於是他就轉身稱呼向那位女士鞠躬,同時說「女士,日安。」 如果這種情況發生在扁板,那位先生就是人身攻擊。 同樣的,兩個黑人彼此見面打招呼,黑人A說 「嗨,Nigger!」 難道我們要認定黑人A歧視黑人B嗎? 關鍵是前後文引申的含義,而不是套用某種句型就是人身攻擊 或是髒話或是恨板文。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.222.127.130