: 想請問一下各位
: 最近在打字遇到數字的問題都不知該如何處理
: 不知道到底是要用阿拉伯數字還是國字來表示
: 以下幾個問題,不知道要成書時該怎麼打
: 有勞大家解惑了^^"
: 20世紀→(二十世紀)
: 182公分 (一八二公分)
: 2005年 (二○○五年)
: 1987年 (一九八七年)
: 2000年 (二千年)
: 90年代 (九○年代)
: 21年 (二十一年)
: 70歲 (七十歲)
: 200元 (兩百元)
: 不知道有沒有錯?!
: 還有一個問題,是不是書裡的英文字都是用全形列打?
: 要如何區分大小寫的問題?!
: 問題很多,希望大家不吝指教^^"
這個沒有一定的標準 要看自己出版社怎麼去統一
給你個參考,以我們來說
計量的用阿拉伯數字 例如10000EXP 895元 178公分 92公斤
描述的用國字 二十世紀 兩個人 八種技能 等
英文和數字是用半形打的 (Example 正確) (Example錯誤)
(9000萬 正確) (9000萬 錯誤)
英文大小寫則是國中教科書的規則~句子或文字第一個字大寫
全形則用在標點符號--> (,.!? 正確) (,!? 錯誤)
※ 編輯: dalireal 來自: 220.228.144.98 (01/25 15:47)