看板 Publish 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《reader (讀者)》之銘言: : : : : 重點是,編輯在書籍製作過程中的地位並沒有那麼高,台灣的出版業主要是 : 以文化買辦的角色而生存的,因此版權購買的地位一般比編輯還要高,但是 : 到目前為止,版權購買似乎還沒有團隊性的持續優秀表現。 版權部的地位凌駕在編輯之上,已成了普遍的現象? 何謂文化買辦? 懇請reader網友對上述這段話進一步說明. 至於編輯在製程中的地位如何,我認為還是要看每家公司的文化. 奉行出書就是換現金的鐵則的公司,編輯的地位當然好不到哪裡去. : 而以整個台灣的文化產業來看,曾經有類似地位的,應該是滾石唱片的國語 : 部門。過去裡頭隨便一個人都參與製作過一堆人人都知道的唱片,宣傳能量 : 更是強大到讓人敬畏,但那是很久以前的事情了。 : 這種團隊如果存在,往往是連外行人都知道的事情,用不著你來問的。而且 : 外行人大概也進不去的。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.167.75.143