看板 Publish 關於我們 聯絡資訊
英國企鵝出版公司進軍中國,十大名著譯成中文版 這十本名著小說是 《唐吉軻德》、 《咆哮山莊》、 《簡愛》、 《鐘樓怪人》、 《孤雛淚》、 《神曲》、 《罪與罰》、 《浮士德》、 《復活》、 《白鯨記》。 相關報導: http://www.ctitv.com.tw/new/news/news02.html?id=4&cno=0&sno=287874 http://www.rti.org.tw/News/NewsContentHome.aspx?NewsID=43090&t=1 http://0rz.net/0f1Ok -- 歷史小說寫作,沒有準備請你遠離 史杰鵬《嬰齊傳》在這裏刻上了一個標準, 沒有同樣的準備,就應該遠離歷史小說的寫作。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.139.33.217
Parafolia:這些書有些在大陸原來就有中譯本了,光神曲就有6種, 09/08 23:17
Parafolia:這還不包括1950年以前譯成的和台灣出版的 09/08 23:19
Parafolia:所以我不大懂企鵝的策略是什麼 09/08 23:21
imagewind:對啊!我也是持相同的疑問 09/09 16:39
thurston:大概是版權吧 09/11 06:02
mingwangx:這些書還有版權嗎? 09/11 08:19
thurston:中文譯本就有 09/11 15:39
cucusho:至少搏到版面囉 09/13 01:06