看板 Python 關於我們 聯絡資訊
沒想到我的一句話引出這麼多文章,其實這不是我的本意啊 :p 想想或許這正是 Python 社群特色的跨國體現吧 因為太好用了 (?),所以大家總是不像其它語言的使用者一樣,會去找「唯一解」 哪天誰想到要做什麼事情,摸一摸現有的方案覺得不夠爽,可能又自己生一套出來 Web framework 我們有 Django, TurboGears, Pylons, ... Template engine 我們有 Cheetah, DTML, Mako, ZPT, ... GUI 有 FOX, PyGTK, PyQt, wxPython, MFC (pywin32), ... 就連想寫遊戲的時候, 都還得在 PyOpenGL, DirectPython, pygame 之間搖擺不定 然後在台灣,我們有這麼多 Python 討論區 さあ…今夜のご注文はドッチ?! (誤) ==== 其實玩 Python 這麼多年下來, 真的不覺得 forum/mailing list 有什麼重要的 ... 我第一次接觸 Python 是在 Xitami Web Server 裡面看到有個 lrwp.py 語法很平易近人 看了看,Google 到 pywin32 抓下來玩了玩互動模式 買本 Learning Python (原文版) 抓個 .chm 格式的文件就玩起來了 不管想做什麼事情,google 一下都摸得到相關的 library 不擔心找不到,反而擔心到底該用哪個好,反正問人也只問得到宗教信仰 (誤) 乾脆不問 好啦,如果事實真是如此的話,那要「怎樣的問題」才會搞不定想跑去問人? 如果有個算音樂 fadeout 有夠慢的模組不知道怎麼加快,要到哪找人問怎麼改進? 雙按一下 MSN 上面這個荼毒我來寫 Python 的壞蛋? XD 如果台灣只有這幾個常露臉、燒熱血幫別人解決問題的傢伙 要到哪才找得到這幾個人? ==== 順便談談我對翻譯文件的想法 ... 或許這就是 Python 所謂的「門檻」吧,只要能「看得懂英文文件」,簡直跟玩具沒兩樣 翻譯官方文件是能讓更多人接觸 Python 沒有錯 可是那些人不會因此有能力去 google for libraries 遑論看懂那些 libraries 編排不佳以致難以查閱的文件 (yes, I mean wxPy, pygame) 所以 ... well ... 我最近只想說「這個 Python 好好用的呢,但是想學的話要把英文閱讀能力打好喔」 至於 python 基本教學跟英文能力,這就不是我的責任了,自己想想要不要出力吧。 == 說到中文資源, 看看這慘烈 (?) 的書市啊 ... 那本 (the) 「Python 入門」翻爆之後就這樣絕版了 商業版權這種東西簽了之後就是撒手人寰蓋棺論定,局外人完全使不上力 偏偏以入門書的內容走向、作者的代表性來看,除了這本之外還真的不知道該推哪本 有個朋友最近自己找資源入門 中文書東翻西翻,看到最後,還是跑去買了人民郵電出版的「Python 核心編程」 回家一翻覺得不對勁,上網查了查才發現它也慘遭毒手,範例跟排版一整個很有問題 (有在追 google group 的應該知道這本書爆了多大的紕漏,google 也找得到 pdf) 真希望出版社能繃緊一點,啊,還有多代理一些 Python 的好書讓我賺賺外快 = =a -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.117.40.88
bobhsiao:Learning python 4th. 這本國內都沒人要出中文本嗎?? 09/29 14:37
max750111:不是只出到3 09/29 15:23
AndCycle:真是非常抱歉荼毒你呀 _A_ 09/30 16:59