看板 QueerEye 關於我們 聯絡資訊
上禮拜搖滾DJ那集, 不知道是不是我聽錯, 當中的"sign language"翻譯成「搖滾手勢」 呃.........不就只是手語嗎?難道真的在搖滾界另有新解? 還有後面泰德教餐酒搭配的部分 "on rock"不就是加冰塊嗎? 我隱約好像看到「岩石」兩個字出現在字幕? ※ 編輯: ninepoints 來自: 140.112.13.40 (12/27 16:01)
monar:好像翻成岩石杯之類的.... 202.178.153.172 12/27
doughnut462:我今天看了... 同時出現岩石杯和冰塊 61.62.148.29 12/29
theacidhouse:這是搖滾樂的手勢沒錯..手語沒這種的啦 218.168.34.220 12/29