看板 QueerEye 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《zeb (蜂蜜芥末)》之銘言: : 推 Imdancer:譯者是高手啊...翻譯過很多文學作品 12/27 11:47 : → meilleur:哪會?我局得翻譯的很不通順 12/28 20:51 不知道為什麼 我也感覺很不通順 :S 請問板上已經有買書的人也有同樣的感覺嗎?? 另外我覺得他把註解放在最後面讓我感覺挺不方便的 不過他依然是一本好書 我喜歡 :) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.160.159.82
nchuh:你說的注解是指對某些字的解釋意思嗎 ??? 12/30 09:55
Jaies:恩 是的 01/03 03:00