看板 QueerEye 關於我們 聯絡資訊
這是香港對"Queer eye for the straight guy"的譯名XDDDDDD 還有啊 Carson叫卡臣仔 Kyan叫靚仔佳 Ted叫阿德 Thom叫唐少 Jai叫JJ 真是越看越好笑XDDDDDDDDDDDDDDDD -- 好啦我當然知道這只是語言差異 認真魔人不要罵我大驚小怪笑人家什麼的 take it easy~don't be so serious~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 222.250.143.71
playroot:粉雄…orz||| 卡臣仔聽起來很像是卡…稱…(大汗)XD|| 02/09 15:45
fdav:以前看到時,也是笑到不行 XDDDDDDD 02/09 19:21
croat:唐少....好像古惑仔的電影角色名阿 02/09 23:41
Dango:以前台灣還沒播時 我在網路搜尋QE出來的都是粉雄救兵 很妙 02/10 08:36
DTKL:Kyan真的很帥啊~~譯名都被加靚仔~~:D 02/10 08:54
double11:太好笑的我的媽阿XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD笑倒在電腦桌前 02/13 01:04
shawncarter:XD 02/16 18:38
Dango:靚仔佳....XDD 02/16 19:54