看板 QueerEye 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《mhhe (kugelschreiber)》之銘言: : 有朋友看QE跟我說 : 裡面有人(應該是採買衣服的那一位)說ralph lauren的第二個l不用發音? : 那唸法不就變成 洛夫 歐倫 了嗎 : 不知道是我朋友聽錯還是怎樣 不過那樣唸也滿怪的吧 : 另外似乎某一集他用英文唸法念agnes b @@" : 發生這樣的錯誤應該挺不應該的吧? : 上面其實都是聽朋友說的 不知道是不是真的這樣 來問問看囉 我覺得都ok啦 像你說的agnes b 英文法文發音 根本是天南地北 英: ㄟ格呢斯 逼 法: 阿匿思 被 沒有應該或是不應該 語文這種東西 本來就是很浮動的 基本上 只要能夠讓我們正確的了解"所指的人事物" 那就ok了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.192.122.252 ※ 編輯: AlexHsieh 來自: 123.192.122.252 (02/04 22:48)
shiz:法文是 阿ㄋㄧㄚ斯 被 02/04 23:17
POYUANG:法文字尾s不發音。 02/04 23:29
masterenfant:s要發音喔...agnes是名字 02/05 00:13
mhhe:謝謝 那RL的事情是真的那樣嗎? 02/05 19:59
Johnnys:RL當然是真的 小卡本身就是其中一位設計師阿...沒記錯的話 02/09 10:58