看板 R873230XX 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《chiach (不想回到殘酷現實世界)》之銘言: : ※ 引述《NewYorker (I want to believe)》之銘言: : : Nothing but someone would like to have a date with you guys. 寫報告寫到發瘋了 隨便說說,chiach勿怪喔! : It's me! It's me! : I haven't see you for almost 2 years! ~~~ seen 現在完成式 : What a pitty that I can't meet you before you go abroad. : I am sure that we can meet again before I leave. : Have a nice trip! That is supposed to be an unforgetable experience. : By the way, I haven't see other guys for 2 months. ~~~ seen 現在完成式 : Miss you! : I have to prepare the english proficiency test (again) recently, being in : a very bad mood everyday. : : However, our schedule doesn't seem to match very well. : : Well…never mind : : Enjoy your trip! Have a good time! -- 長相思,在長安。 絡緯秋啼金井闌,微霜淒淒簟色寒。 孤燈不明思欲絕,卷帷望月空長嘆。 美人如花隔雲端,上有清冥之高天,下有淥水之波瀾。 天長路遠魂飛苦,夢魂不到關山難。 長相思,催心肝。 -- ┌┌┌┌ Origin: 小魚的紫色花園 <fpg.twbbs.org> 140.112.200.214 ───┐┐┐┐
檔案過大!部分文章無法顯示
標題: Re: echobomber 時間: Thu Apr 25 01:56:04 2002 ※ 引述《chiach (不想回到殘酷現實世界)》之銘言: : ※ 引述《NewYorker (I want to believe)》之銘言: : : Nothing but someone would like to have a date with you guys. 寫報告寫到發瘋了 隨便說說,chiach勿怪喔! : It's me! It's me! : I haven't see you for almost 2 years! ~~~ seen 現在完成式 : What a pitty that I can't meet you before you go abroad. : I am sure that we can meet again before I leave. : Have a nice trip! That is supposed to be an unforgetable experience. : By the way, I haven't see other guys for 2 months. ~~~ seen 現在完成式 : Miss you! : I have to prepare the english proficiency test (again) recently, being in : a very bad mood everyday. : : However, our schedule doesn't seem to match very well. : : Well…never mind : : Enjoy your trip! Have a good time! -- 長相思,在長安。 絡緯秋啼金井闌,微霜淒淒簟色寒。 孤燈不明思欲絕,卷帷望月空長嘆。 美人如花隔雲端,上有清冥之高天,下有淥水之波瀾。 天長路遠魂飛苦,夢魂不到關山難。 長相思,催心肝。 -- ┌┌┌┌ Origin: 小魚的紫色花園 <fpg.twbbs.org> 140.112.200.214 ───┐┐┐┐