※ 引述《ben (ben)》之銘言:
: ※ 引述《arn (a-stable)》之銘言:
: : ^^^^ ^^^^
: : 為什麼是這種因果關係啊?....@@~
: : 恕我才疏學淺...我搔破腦袋也想不出來...
: : 阿阿博方你"雖然"在趕論文,但也"還是"太高深莫測了一點...
: ㄟㄟㄟ 這位同學不要這麼吹毛求疵好不好
: 不過既然你誠心誠意的問了 那我就大發慈悲的告訴你
: ---------------
: 關於句中之「雖然」與「還是」之因果關係解釋如下:
: 這是因為「天氣冷」一般來說大家就不會想動,人會變得懶得動嘛.....
: 可是我們社研所的一年級學弟妹可是以「沒在怕的啦」聞名的
: 所以 因為他們辛苦的準備大家才有東西可以吃阿
: 簡單講就是這樣啦
基本上 小屁航的疑問我這裡再次做更深入的解答 順便坐坐頭腦練習
為什麼「雖然--還是」句型會引起一般俗世之人的不解呢?
為什麼不使用比較看似正常的「因為--所以」之句型呢?
讓我們先抓兩位已故大頭來當圍事者(L先生與B先生)
-----------------------------------------
B先生是說 社會學知識要與常民知識做出斷裂或拉出距離
(基本上 我覺得「姿勢」或「滋事」的時候是比較容易做到....)
L先生是說 對於各種操作我們必須用社會學的語言對其做出觀察
(不管是隔山打牛還是隔山取火 反正就是不要跟俗人一般 )
所以 即使是下面這句話↓
「因為天氣很冷 一般人都會比較懶於準備吃的東西給大家吃 可是研一學弟妹本著
『沒在怕的啦』之精神 仍然辛苦地為大家弄了一攤 實屬難得 吾人深為感動」
也要被重新說成↓
「.......」(不想重複了,大家自己去看前面的文章)
------------------------------------
好了 解說完畢 論文寫不出來 練練口頭之辯 看看能不能增加論文的一些字數
唉唉唉
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 140.112.156.88