看板 R89325xxx 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《Mancer (human capacity)》之銘言: : 轉錄這則新聞 : 是因為找不到、懶得找漢/羅拼音推行政策的原始新聞.... : (基本上個人覺得洪秀柱小朋友滿零分的. 就不用多討論了) : 但是.......台語使用漢/羅拼音真的是「國際趨勢」哦? : 我覺得很無奈耶? : 在網路上打滾四、五年 : 好不容易學會注音文、也逐漸可以忍受閱讀注音文 : 現在又要因為國家機器的關係 : 被迫學習漢/羅拼音台語是怎樣?? : 誰來替我們這些老人ㄉ權益著想ㄚ??? : 我認為「國際趨勢」是全面推行英格里許國語化或日本語國語化 : 幹拎老師 後續消息: 這裡有小汪老師的最新論文,發表在 2004 年 6 月剛出版的 《台灣社會學》半年刊上。標題是: 〈將漢字羅馬化:一個「跨語際實踐」的文化政治學分析〉 該文摘要在這裡: http://www.social.ntu.edu.tw/socinfo/journal/ts-7/ts-content-7th.htm 我在書店只有稍微瞄了一下,所以對內容還沒什麼概念。不過文章 最後一段寫道,全文初稿全長五萬字,投稿有所刪截,需要全文者 可聯絡汪老師。 -- Whoever fights monsters, should see to it, that in the process, he does not become a monster. And when you look into an abyss, the abyss also looks into you. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.64.75.158