看板 R89325xxx 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《Mancer (human capacity)》之銘言: : 早上收到的email -_- : 【中時電子報】 : 本報訊/幹你娘成為教育委員會的另一個焦點。面對洪秀柱的質詢, : 林佳龍強調,會把幹你娘當成不文雅的詞句,是長年以來以國語思 : 考的人才會犯的錯誤,是之前的政府推行國語所造成的負面效果。 : 對於台語使用者來說,幹你娘是一個很平常的發語詞,見面打招呼 : 就會說的。幹是人體生理正常的動作,是傳宗接代的重要行為,沒 : 有什麼所謂羶色腥的問題,而正常的人都有娘,更是沒有什麼不妥 : 的地方。 : 洪秀柱質詢表示:好, 就算幹跟妳娘都不算不雅, 三個字合在一起 : 總算是粗話了吧。林佳龍回答, 這是某一小群人的誤會, 其實這三 : 個字合在一起的意義是更深遠的事實上, "幹你娘" 是 "你爸幹你娘 : , 幹得好" 的口語縮寫。那麼為什麼見面打招呼會對人提你爸幹你 : 娘呢?是因為如果你爸當年沒有幹你娘, 就不會有你, 而我們當然就 : 不可能認識了 : 為了感謝你爸幹了你娘, 造成了我今天見到你的這一份緣, 所以見 : 面當然要大聲說"幹你娘",這句話的目的是在讚頌對方的存在, 不 : 是髒話。 : 洪秀柱無話可說, 只好禮貌性的回了一句: : 幹你娘, 凹得好... 後續報導: ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ http://news.chinatimes.com/Chinatimes/ Moment/newfocus-index/0,3687,931008039+0+0+181601,00.html LP餘波 網友假冒本報「創作」新聞 【台北訊】 外交部長陳唐山的LP風波雖漸平息,近日網路上流傳一封以「中時電子報」為名的電子郵 件,虛構新聞局長林佳龍與立委洪秀柱的對話,由於內容匪夷所思、夾雜大量不雅字眼, 林佳龍與洪秀柱均來函本報表示關切,中時電子報總編輯張景為強調,該文應為網友自行 創作,絕非中時電子報的報導內容。 該封電子郵件以【中時電子報】為開頭,虛擬林佳龍與洪秀柱在立院教育委員會的質詢對 話,大意是,林佳龍表示,「幹你娘」會被認為是不文雅的詞句,是長年來國語思維下的 錯誤,因為「幹是人體生理正常的動作,是傳宗接代的重要行為,沒有什麼所謂羶色腥的 問題,而正常的人都有娘,更是沒有什麼不妥的地方。」 該則虛擬的新聞更假冒洪秀柱的語氣,質詢「就算幹跟妳娘都不算不雅,三字合在一起總 算是粗話了吧?」林佳龍則被該網友「栽贓」,進一步「說文解字」,強調三個字合在一 起,也是種文明的問候方式,由於對話一來一往,維妙維肖;加上兩人的確曾因此事火辣 詢答,不少網友信以為真,不斷轉寄,兩名當事人獲知後也不堪其擾,各自輾轉向中時電 子報總編輯張景為表達關切。 張景為強調,該封郵件雖模仿中時電子報的寫作格式,甚至虛擬電子信的頁首、頁尾的模 式字樣,事實上與中時電子報的報導及電子信格式仍有明顯差異,可以斷定應為網友的「 創作」新聞。 張景為表示,該封郵件很符合網路創作的黑色幽默與Kuso風格,內容也讓人發噱,他也相 信發信者並非刻意中傷中時電子報,而是假藉中時電子報的媒體公信力,刻意嘲諷時事; 但是此舉已涉及人身誹謗,依法當事人得提起告訴,請網友勿因為搞笑創作,誤觸法網。 由於該封電子郵件已造成兩位當事人的困擾,中時電子報總編輯張景為鄭重澄清,該信內 容絕非本報的報導,至於該則「奇聞」大致如下: 【中時電子報 】 本報訊/ 幹你娘成為教育委員會的另一個焦點。面對洪秀柱的質詢,林佳龍強調,會把幹你娘當成 不文雅的詞句,是長年以來以國語思考的人才會犯的錯誤,是之前的政府推行國語所造成 的負面效果。 對於台語使用者來說,幹你娘是一個很平常的發語詞,見面打招呼就會說的。 幹是人體 生理正常的動作,是傳宗接代的重要行為,沒有什麼所謂羶色腥的問題, 而正常的人都 有娘,更是沒有什麼不妥的地方。 洪秀柱質詢表示:好, 就算幹跟妳娘都不算不雅, 三個字合在一起總算是粗話了吧。 林 佳龍回答, 這是某一小群人的誤會, 其實這三個字合在一起的意義是更深遠的 。 事實上, "幹你娘" 是 "你爸幹你娘, 幹得好" 的口語縮寫。那麼為什麼見面打招呼會對 人提你爸幹你娘呢? 是因為如果你爸當年沒有幹你娘, 就不會有你, 而我們當然就不可 能認識了。 為了感謝你爸幹了你娘, 造成了我今天見到你的這一份緣, 所以見面當然要大聲說"幹你 娘",這句話的目的是在讚頌對方的存在, 不是髒話。 洪秀柱無話可說, 只好禮貌性的回了一句...幹你娘, 凹得好 。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.64.75.158