作者esppa (鳶飛戾天魚躍于淵)
看板R911210XX
標題Re: [請益] 逕與徑
時間Mon Jun 26 23:56:32 2006
呵呵~~謝謝上天讓學長悠閒了一下;
學長所說的是更高層次的問題了,
第三點實在很值得我們時時放在心上呢^^
至於以下是我最後回給那位來信者的內容,
也歡迎大家給點意見^^
---------------------------------
關於您所提的問題,個人覺得一個字是不是錯字,
應該以當時人的看法為準,而不是以字書做標準。
根據在寒泉(
http://210.69.170.100/s25/)的檢索結果,
李白的詩中只用「徑」字,完全沒有用到「逕」字,
除了原本就取「路」意的「徑」
(如:〈登金陵鳳凰臺〉「吳宮花草埋幽徑」、〈下終南山過斛斯山人宿置酒〉「卻顧所
來徑,蒼蒼橫翠微」)之外,
取「率行」意的也用「徑」,如:
〈與諸公送陳郎將歸衡陽.序〉「泛素波而徑去」、〈月下獨酌〉之三「誰能春獨愁,對
此徑須飲」;
而與此相對的,杜甫〈前出塞〉「逕危抱寒石,指落曾冰間」、李賀〈神弦別曲〉「綠蓋
獨穿香逕歸,白馬花竿前孑孑」、盧照鄰〈三月曲水宴得尊字〉「門開芳杜逕,室距桃花
源」都是取「路」意而用「逕」。
看來在這些詩人心中,徑、逕在「路」跟「率行」這兩個意思是通用的。
(網路檢索的資料不一定可靠,以上所說建議您再找書複核)
由於六朝用字的混亂,唐代開展了正字學,強調標準字體的使用,
不過個人作品如果不是在公文書,自然也不必完全符合正字,
這就像在今天雖然有標準國字,但除了政府文書,一般人用字也只是各從其習慣而已。
說文對字義的分析是很細密的,後代的正字學固然是以說文為正字的標準,
但我們卻不能用說文做絕對的標準去判斷一個字用對或用錯,
如果按說文的解釋「嘆」是哀嘆、「歎」是贊歎,
那〈自京赴奉先縣詠懷五百字〉「窮年憂黎元,歎息腸內熱」也是錯字?
又如,「沐」是濯髮、「沬」是洗臉、「洗」是洗足,
那今天用的「洗髮精」、「洗面皂」不就都是錯字?
杜甫「濯足萬里流」應該用「洗」才是「對」的?
由於時代、地域乃至個人的使用習慣,文字的使用義原本就會跟本義有落差,
我們可以說這個用法跟其本義有差距,但回到一開始所說的,
判斷其用得對不對仍當以當時人的看法為標準,
畢竟作品原本是寫給當時人看的,而文字原本就取其「約定俗成」的。
如何判別李白用的是徑或逕,最直接的辦法當然是去看古書,
這可以根據《書目答問》中所列李白集的善本有哪些去看,
結果自然就很清楚了;不過這部份手上沒有現書,一時沒法查,
還請見諒。
以上,略陳己見,希望對您有幫助。
--
救苦救難是菩薩
受苦受難大菩薩
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.233.117
推 ogr:「濯足萬里流」的是左思?^^" 06/27 15:31
推 esppa:是啊....趕緊認錯:P 06/27 17:40