※ 引述《cheapcheap (努力不生氣)》之銘言:
: 並不是所有觀眾都看過這本書的。
: 在那中情形下,
: 有這種感覺其實也很正常。
: 不然也不會引起很多朋友的批評。
: 加上主持人一起笑的蠻開心。
: 真不是滋味。
: 如果這並非奶茶的本意,
: 造成這樣的誤會也是不值得的。
: 當公眾人物確實不是那麼簡單的,
: 說話真要照顧大家的。
: ※ 引述《puriny (happiness)》之銘言:
: : 沒錯,當初我看奶茶書裡描述的這段內容
: : 我並不感覺奶茶有任何嘲笑或醜化的意味
: : 反而覺得她和這位助理一定是好朋友,才會有這樣的描述...
: : 對奶茶而言,這位助理是有趣可愛的
: : 奶茶也很感謝他做助理這段時間的幫助
: : 若沒記錯的話,書裡還提到拍澀女郎的時候,因為這位助理不能幫她忙
: : 沒有她的協助,奶茶甚至一度覺得自己不能接戲
: : 奶茶並沒有醜化的意味吧...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.169.105.222
大陸人太小題大做了吧
奶茶不過是分享一些小梅生活上的趣事
如果當事人小梅都不介意,其他人有什麼資格批評呢
不能因為小梅剛好是大陸人,就要把整件事擴大為
"奶茶醜化大陸人"
奶茶節目裡也說了自己的糗事,
難道台灣觀眾就要擴大解讀為"奶茶醜化台灣人"嗎?
公眾人物說話的確需要特別小心
但面對無理取鬧的批評,其實大可不必在意