※ 引述《jennypretty (牛牛)》之銘言:
: 我同學說可以一邊上網一邊聽廣播
: 有誰知道方法 教教我吧
: 我今天上會話課 老師突然要我們說時事
: 我才知道我玩了
: 我現在這裡沒有電視 我也沒定報紙
: 所以我根本就不知道發生了什事
: 我好像跟社會脫節了
: 因為大四了 所以和同學一樣的課也只有兩堂
: 其他的課不是我自己要捕的就是我回三年級去聽一些重要的課
: 所以都一個人走來走去的 下了課就回宿舍 很多時間都睡掉了
看樣子你的課似乎很少說
那我建議你一下課不要這麼早回宿舍說
你可以到圖書館去看一看報紙呀
因為圖書館有各家的報紙可以讓你讀呀
我是認為既然你回家只是睡覺
那到不如到圖書館是看一看報紙呀
: 好像生活少了什麼
: 所以我想 身為一個大學生 和社會脫節到這種地步
: 有點不配說是知識份子吧
: 我想我最少也要聽一聽新聞吧
: 就像之前小花說的 要有一定的知識 是很重要的
: 最近因為想著要寫什麼論文
: 想的心情很不好 也才發現自己的日文有多差
: 大三一年在日本根本什麼也沒有學到 尤其是專門知識
: 現在很辛苦 也很累
: 不過我沒有後悔去日本 因為我一直就想去的
: 就像國說的 自己決定的事 沒什好後悔的
: 只不過有點覺得浪費了那兒的好環境
: 我只是多玩了點 而沒有好好去學
: 這一點上倒是有點和良心過意不去
: 我們班要拍畢業照了我很難接受我已經大四了的事
: 未來的是好渺茫 也好害怕
: 最慘的是我不知道自己要什麼 應該怎樣做
: 這是不是因為從小父母老師總告訴我們下一步要如何
: 應該怎樣做 現在沒人告訴我了 我就荒了 茫了
: 我真的想再唸書嗎 我也不知道
: 和論文指導的老師談了談
: 我真的覺得那樣專門 艱深的東西 我可能不能負荷阿
: 我可以寫出很好的報告 因為只要把看的東西 學的東西加以整理
: 就可以了 但論文不是 論文要有自己的見解 和突破前人觀點 或是瓶頸的地方
: 我自己日文不懂得都一大堆了 光要看懂就要下一番功夫了
: 何況 日本人早把它們的東西整理的世界無敵好了
: 我 一個外國人怎樣去突破呢
: 我只是一個很普通 能力平平的日文系學生罷了
: 研究所 我真的適合嗎 我能唸的下去嗎
: 當然考不考的上又是一個大問題拉
: 說了這麼多 你們也看得很累了對不對
還好拉
: 不好意思喔
: 我只是最近一直找不出以後的路
說到這裡
今天住同一層樓的學弟
突然問我說
以後機械畢業之後能夠坐什麼工作呀
我想了很久說
可是竟然有一點回答不出來
因為我也不知道我以後要找什麼工作說
更不要說要給他一點建議
突然間我覺得自己也很茫然說...
因為我不知道我以後會作什麼工作說....
到現在我還在想說......
: 有點怪怪的
: 沒事的拉 船到橋頭自然直
: 只是發發小牢騷拉