作者samors (Cross ur heart)
看板RIPE_gender
標題[分享] Music!Feist-La meme histoire
時間Mon Dec 21 00:25:47 2009
Hey, how's going today?
與大家分享一首法語歌與英語歌
Feist的La meme histoire & We're all in the dance
請先欣賞完影片與歌,
再讀讀我寫的獨白。
大家晚安。 :)
http://www.youtube.com/watch?v=CL-3DDzLJGA&feature=related
(影片是法語歌與英語歌先後輪放)
***
聖誕節即將來臨,
做好安排了嗎?
讓我先舉起手中的紅酒,敬你一杯。
打算與許久不見的老友相聚狂歡(big hug),
還是你們小倆口甜蜜過節?
要去私人舞會還是去聽演唱會?
當我們抬頭看著璀璨繽紛的跨年101煙火,
你心裡,想的是我嗎?
:) 。
***
提供法語歌詞(法/中)
Feist-La meme histoire(相同的故事)
Quel est donc ce lien entre nous cette chose indefinissable?
ou vont ces destins qui se nouent
Pour nous rendre inseparables?
那麼,什麼是我們之間那永無止盡的聯繫呢?
那交互纏繞分不開的命運又將帶我們去哪裡呢?
On avance Au fil du temps Au gre du vent ...
On vit au jour le jour
Nos envies nos amours On s'en va sans savoir
On est toujours Dans la meme histoire...
我們順著風
隨著時間流逝,日復一日地生活在我們的渴望、我們的愛情中
一路前行,卻不知道我們一直活在同一個故事中
Quel est donc Ce qui nous separe Qui par hard nous reunit?
Pourquoi tant d'allers、de departs Dans cette ronde infinie?
那麼到底是什麼把我們分開
而再度讓我們在偶然的機會裡相遇的又是什麼呢
為什麼在這個不斷輪迴的人生裡有那麼多分離重聚
On avance Au fil du temps Au gre du vent .. ainsi..
On vit au jour le jour Nos envies、nos amours
On s'en va sans savoir On est toujours
dans la meme histoire...
我們順著風
隨著時間時間流逝,
日復一日地生活在我們的渴望、我們的愛情中
一路前行,卻不知道我們一直活在同一個故事中
On vit au jour le jour Nos envies,
nos amours On s'en va sans savoir
On est toujours Dans la meme histoire
我們順著風
隨著時間時間流逝,日復一日地生活在我們的渴望、我們的愛情中
一路前行,
卻不知道我們其實一直活在同一個故事中
---
p.s.英語歌詞...我有點懶的貼,看看有沒有人也想看囉。
讓人很意猶未盡的歌呢!
Hope you like it too. :)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 58.114.107.21
※ 編輯: samors 來自: 58.114.107.21 (12/21 00:29)
推 dsfcomtw:好聽好聽 *^O^* 12/21 00:31
※ 編輯: samors 來自: 58.114.107.21 (12/21 00:47)
→ samors:我是不是不小心修掉誰的推文?法語中譯一直覺得怪..=_= 12/21 00:50
推 PlayPtt:<===苦主 ^_^ 12/21 00:51
→ PlayPtt:沒關係啦... 12/21 00:52
→ samors:拍謝~ :P 12/21 00:54
→ ashin1069:好常聽到 真的不錯 12/21 10:24