推 aromagreen:讓我照顧妳吧<--這句是不是也是從日文來的?我比較喜歡 07/24 21:29
→ aromagreen:這句 07/24 21:29
推 Usavich:你的過去我來不及參與~但你的未來一定有我在 瓊瑤式風格 07/24 21:41
推 dsfcomtw:你把"深緣=非正妹"這點寫出來,算你夠勇敢啦! 07/24 21:51
不管D姐是不是正妹ㄐㄧㄝˇ,我對你的心意都是不會變的.
推 weekending:你是我心中幸福的模樣~很喜歡跟你在一起的每一刻~ 07/24 22:11
→ weekending:當我女友, 讓我疼你一輩子, 好嗎 07/24 22:11
推 iverson6978:沒告白過,只有被人告白過,不過告白時再上個煙火 07/24 22:26
※ 編輯: llh117 來自: 114.46.124.30 (07/24 22:29)
→ iverson6978:在璀璨的煙火點綴夜空 07/24 22:29
→ iverson6978:學起來,下次讓阿宅試看看 07/24 22:36
→ dsfcomtw:謝謝117對我的抬愛^^ 07/24 22:59
推 apley:117是有打算開始練習寫作了嗎? 07/25 00:15
推 dsfcomtw:你不會甜言蜜語,沒關係阿 女朋友會就好了 嘻嘻! 07/25 01:43
推 HuangJC:d姐是很強勢的,因此d姐的問題是碰到喜歡的才會甜言蜜語 :P 07/25 02:06
→ HuangJC:要不然就像'你的武功沒有破綻,不過我能把你打出破綻' XD 07/25 02:06
→ HuangJC:第三行簡單點:你們在一起吧~ 07/25 02:07
推 izna:日文很錯...雖然不知道翻譯給你的 但千萬別拿那句去告白啊XD 07/25 12:52
→ izna: 誰 07/25 12:53
→ llh117:(不會吧!我試過,日本人都聽得懂,而且不會笑話.) 07/25 13:17
推 jansy:哭~我爸爸說我很深緣欸Orz 07/26 16:59