看板 RIPE_gender 關於我們 聯絡資訊
「弱連結的力量」原論文: http://sociology.stanford.edu/people/mgranovetter/documents/ granstrengthweakties.pdf (縮 http://goo.gl/twdVO ) 商周「泛泛之交,可能才是貴人」原文: http://www.businessweekly.com.tw/webarticle.php?id=41907 摘要: 1. 懷才不遇的Field,因為朋友的朋友的...朋友介紹,而人生扭轉,平步青雲。 這一長串「朋友」連結之中,甚至大多不是熟識的朋友,只能算點頭之交。 2. Granovetter凸顯兩種對比觀念,一是親朋好友間的「強連結」, 一是「弱連結」,亦即偶然、短暫的接觸。 而那些不常相處的人對我們的幫助可能大得多, 因為親近的朋友多擁有相同的資訊, 要讓不同資訊傳遞到另一邊遙遠的群體,唯一的方法就是靠弱連結。 反思: 不久前好像看到一篇網路文章,說facebook上的朋友大多無法在你急難時伸出援手。 正如最近流傳的一個智慧阿媽的智慧語: 「那些只在你facebook wall上說『生日快樂』的,不是你朋友。」 但,facebook上的所謂「朋友」中,正有許多是Granovetter所說的「弱連結」。 你要如何把這種「弱連結」,變成你的貴人? 所以,我很在乎「網友」。 我的生活保守而平順,不如商界投資者需冒風險、需要救命的貴人, 可是,任何一點契機,我仍抓得很牢。 我曾跟別人說: 「我交網友,就是為了見面。」 我不可能只停留在網路上用鍵盤吹噓的階段, 我搭訕的最終目的,就是:約你出來。>///< 最後,我真的認識了一些跟我生活圈迥異的朋友, 對我而言,他們談吐新鮮、資訊寶貴,我十分珍惜, 即使我們在現實生活上的交集,只有一兩個月、甚至一年才一次的聚餐聊天。 其實,我的第一批網友(「批」聽起來很大,但事實上只有幾位), 從網路相識到第一次見面, 幾乎距了八九年之久。 因為我當時人在美國, 因台灣家庭變故,正經歷人生最低潮、最危險的階段, 藉著用中文文字與這群台灣網友對話, 我得到一些安慰, 很輕很謹慎的抓著這個 不知道是羽毛還是浮木還是熱氣球的什麼東西, 不讓自己下沉。 這樣一抓,就抓了八九年。 所以,「積極」。 不是指積極拓展朋友圈,拓展個沒完沒了加了一千個朋友然後每個都沒有特殊意義, 而是指認真看待、記憶一次讓你心動的契機, 他的言論,他某次生活分享, 就算你跟他之間看起來再怎麼不可能, 你都把手伸出去, 嘗試去握到他的袖口。 就像我根本不預期我會在某次吃喝唱聯誼裡遇到愛爬山的人, 根本不預期他對我說的「有機會一起爬山」真的會讓我走上爬山之路, 我甚至沒預期過我「愛樹」這回事兒跟「定期爬山」有任何關係, 我本以為我就坐在公園裡某棵樹下一下午就心滿意足了。 有了身週的親友,在加上網路上認識的朋友,我的心靈被充實得很飽。 真的。:) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.160.170.26 ※ 編輯: ballII 來自: 118.160.170.26 (02/12 21:38)
dsfcomtw:喜歡你的分享^^ 02/12 22:33
llh117:這類文章,最喜歡引用的其實是----保險和傳銷. 02/12 23:40
The Strength of Weak Ties那篇論文, 在學術界引用超級頻繁呢!不只有業界的保險和傳銷。 另外引用商周,是因為它是中文而且易讀。
dove2270:推~你的文章一直都深得我心耶..我很喜歡你的想法與觀念 02/13 00:07
dove2270:(不只這篇..之前的文章也是)我缺乏這種勇氣 02/13 00:10
最近接連收到告白...謝謝你~>///< 其實過去我發表文章前,沒預料到會被網友質疑, 所以我收到反對聲浪時是訝異的,因為現實中的我很能融洽的融入人群裡。 (而我網路人格與現實人格相同。) 因此我本來是用「大家都會贊同我吧」的歡樂心情發表文章的,不特別是因為勇氣... 但我不會因為跟別人不同而覺得羞赧,這倒是沒錯。^^
DyingIce:這種力量對沒大小眼而且待人真誠的才會有作用... 02/13 00:33
DyingIce:和人結交心底就在盤算什麼就不算是真的在交朋友... 唉~ 02/13 00:37
The Strength of Weak Ties那篇論文在社會學中頗富盛名, 應該是探討一般社會現象、於理有據的實在論文, 不是太過理想化的期許式文章。
Bcl2:標題讓我想到原子間的連結..(汗) 02/13 00:42
職業病!(指)XD
HuangJC:用原子來形容的話,弱連結讓我想到電子雲.. 02/13 01:24
HuangJC:http://www.youtube.com/watch?v=9Ily-6Tobc8 還有這個 02/13 01:28
※ 編輯: ballII 來自: 118.160.160.48 (02/13 03:40)
nick1119:這篇算是翻譯文?還是? 02/13 13:30
ballII:不是譯文呢 02/13 13:43
enthos:"連結"延伸,書:"念力的祕密"、"念力的祕密2"、"無量之網" 02/13 16:46
tea129:這篇很久前就看過了 02/13 18:30
DyingIce:真正對你有用的人. 有一定感應能力... 虛心假意... 02/14 02:11
DyingIce:人家感覺的出來的. 他最終也不能成為你有作用的連結... 02/14 02:11
DyingIce:so...... 02/14 02:12
tea129:那樓上有沒有-不虛心假意-的朋友阿??&他也把你當朋友的? 02/14 05:30
DyingIce:很多啊. 02/15 00:48
DyingIce:當然也要看對朋友的定義是什麼的. 02/15 00:50
DyingIce:有的人是定義成作了人情日後討人情討得到的叫朋友... 02/15 00:51
DyingIce:這種的... 我無法回達. 因為我不作人情債給人背的. 02/15 00:52
tsming:雖然你說的沒錯,可是這論調被傳銷搞壞了:P 02/15 09:47