看板 RIPE_gender 關於我們 聯絡資訊
※ [本文轉錄自 sex 看板 #1GAvrWQ6 ] 作者: Nilo (辰) 看板: sex 標題: Re: [閒聊] 台灣女生看看吧.. 時間: Wed Aug 15 21:00:13 2012 歡迎轉載到各大版 ^.< As an Adult Business Teacher, i listen to a lot of answers to topic questions in my class. when the topic gets around to love and relationships you always hear TW Girls saying the same exact shit 我在一家成人英語補習班教授商用英文,跟學生聊過很多事情,也聽到 不少回應。當我和學生聊到愛情和兩性關係之類的主題,台灣女孩子的 回答都一樣,又臭又糟糕。 " i want a guy who is tall, understands me, is responsible, etc" 像是:「最好又高,了解我,又負責任,我最喜歡這樣的男孩子了。」之類的。 The problem with this is they never really define what responsible is. From my experience, what they mean by responsible is "safe". They want some castrated man with spiked hair who never takes chances, never moves in a direction that might make them feel unsafe, never walks the path less chosen. They want a guy who is just bent to their wishes for "their dreams" ie, the house, the car, the baby, the whole nine yards. 她們所謂的責任感,到底是什麼?這就是問題所在。就我長期觀察,她們所謂的 「責任感」,其實就是「安全感」。她們想要一個男人,這個男人可以任由她們 擺佈(譯註:任由擺佈,castrated被閹割的,衍生為"毫無男子氣概");這男人 從不會令他們感到不安;這男人最好盲從大眾,在人生旅程內,不會走那些崎嶇 小徑。她們想要一個男人,這個男人最好能依照她們的意願行事,最好能將她們 的意願當作自己的夢想,最好替她們買個房子,買輛車子,養個娃兒,買一堆東西! Nothing is wrong with those things, except that they have become the "Price For Admission" so to speak, rather than the result of two people's love and efforts for one another. They constantly take shortcuts. 其實這也沒什麼。然而,她們總把這些事情當作是「愛的門票」,而非 「兩人互信互愛的結果,彼此付出」的結果。她們喜歡抄小路,而非走 康莊大道。 These Women always talk about how they want someone who understands them. By this, i take it to mean they want an extension of their spoiling family or old boyfriends (Plan B... but still wait around) who will put up with their temper tantrums, immaturity, and stupidity. These women are basically in the market for either daddy or their older brother, someone who is used to their bullshit. 台灣女人總希望某人可以了解自己;換句話說,她們就是想要有一個人,能像自己 的家人和男朋友一樣,忍受自己的壞脾氣、不成熟、還有愚蠢。這些女人基本 上沒什麼市場,除了自己老爹和哥哥之外,沒人受得了她們的鳥脾氣。 Expecting someone to understand you is the height of immaturity. We should seek more to understand others than to be understood. The world owes us nothing, but we live in it, and should learn to adapt to it, not the other way around. 想要某人了解自己,這本來就是「不成熟的極致表現」。我們應該試著 了解別人,而非怨恨別人不了解自己(譯註:子曰:「不患人之不己知;患不知 人也。」)。這世界沒欠我們什麼,而我們卻寄身於此,我們應該學習 「與世界和諧相處」,而非「教世界與我們和諧相處」。 i find TW women to be utterly selfish, insecure, and self centered. As I have seen with many couples and unfortunate friends, when they age it's even more nonstop bitching and moaning. The focus just becomes on more money, more eating, more competition to show off to family and friends. You can forget about an exciting sex life. Lately i look at them with a mild disgust, despite some of their physical beauty. 台灣女人特別自私,自我中心,又很沒安全感。我看過很多夫妻檔和不幸的朋友 ,當他們老了,還得忍受自己的伴侶不停犯賤和抱怨。她們就是想要更多的錢 ,吃更多的東西,向自己的家庭和朋友炫耀。你別想說有刺激快樂的性生活, 我一向覺得台灣女人有點噁心,雖然她們肉體還是有迷人之處。 No pussy is worth being constantly drained by these emotional vampires. Funny, with the many new girls I meet here, I aways say to myself "this one is different". LOL! Nope, same shit with a different package. Same movie played over and over. 台灣女人個性善變,像個吸血鬼,她們的鮑不值得追求。我也曾經遇過幾個女孩 ,試圖說服自己:「這些女孩跟其他女人不一樣。」這很奇妙。然而,英雄聯盟啊! 她們換湯不換藥,與其他女人一樣爛。相同的悲劇一再發生。 Oh Well, at least have a little fun, play their game, complement them on how brilliant it is to wear glasses without lenses, expect to pay for lots of dinners out. And most important....Yes, indeed, know when to say next. Their stock will drop in value quick and is a short sale. HK Girls are a way better catch. 好吧,玩她們的遊戲,看她們戴上「沒有鏡片的眼鏡」,稱讚她們有多好看, 請她們吃晚餐,這些事的確還有點趣味。最重要的就是:「該換下一個, 就換下一個了。」她們的價值就像股票賣空一樣,下跌得很快。香港的女孩子 好多了呢! 感謝版友指證! P.S 第二篇! -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.43.42.112 ※ 編輯: Nilo 來自: 114.43.42.112 (08/15 21:01)
wumczwh:我看到英雄聯盟阿狂笑 08/15 21:02
tom333498:推了 08/15 21:02
rax1010:浮出來就為了推這篇!! 股票下跌就不會再起來了 08/15 21:02
atmosphere: 08/15 21:03
andy8432:八卦好像有人翻過這篇了 還是推.. 08/15 21:04
TIU0818:LOL阿~! 08/15 21:04
color5566:推這篇 其實外國人都看在眼裡 台灣女人自甘墮落 怨不得 08/15 21:05
gn01501838:台灣女人在老外面前真是原形畢露 08/15 21:05
shoeshoeshoe:然而,英雄聯盟啊! 好笑泥 08/15 21:05
atmosphere:LOL 不是英雄聯盟..是大笑的意思 08/15 21:05
tom333498:英雄聯盟 會成為版標嗎XDD 08/15 21:06
gtsandevo:辛苦惹 雖然我看不完 08/15 21:06
asdX:被英雄聯盟戳到點XDDD 08/15 21:07
gammaray2:讚 08/15 21:07
theskyofblue:英雄聯盟是故意的吧? XD 08/15 21:08
frekfrek:英雄聯盟XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 08/15 21:08
ufoon: 好 屌 08/15 21:08
cakecjack01:英雄聯盟啊!!!!!! XDDDDDDDD 08/15 21:09
am32jiwu06:..其實我覺得第一個外國人~~講的好中肯 08/15 21:09
sasaki0327:讚 08/15 21:09
rexagi1988:英雄聯盟喔XDDDDDDDD 08/15 21:10
tattyHATE:lol是怎樣 XDDD 08/15 21:10
sueangle:LOL!!! 08/15 21:11
Puma5566:英雄聯盟真是神來一筆 08/15 21:12
GhostAI:中肯0 0 08/15 21:13
mickeyjan:看到英雄聯盟這翻譯我也跟著LOL了 08/15 21:13
mammamia310:英雄聯盟個鬼阿XDDDDDDDDDDDDDDD 08/15 21:14
pratt:英雄聯盟超爆笑XDDDDDDDDDDDDDDDDDD 08/15 21:15
kioya1247:明顯是故意的吧=_= 08/15 21:16
ionle:這篇之前就有人提過了 08/15 21:16
KEINO:英雄聯盟 XDDDDD 08/15 21:16
TORK:英雄聯盟啊! XDDDDD 08/15 21:16
Shaider:轉錄至看板 CATCH 08/15 21:17
vocational5F:英雄聯盟啊!XDDDDDD 08/15 21:17
jacky20407:XDDDDDDDDDLOL 08/15 21:20
Hateson:英雄聯盟XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 08/15 21:21
plantqq:LOL太好笑了 就好像每隔兩周就出新角色依樣XD 08/15 21:21
e23882:Adc 08/15 21:23
xuptjo:推英雄聯盟 08/15 21:23
JackaLMeI:XDDDDDDDDDDDDDD 08/15 21:26
nieh:英雄聯盟是梗嗎???????還是你是丟GOOGLE翻譯啊??? 08/15 21:28
ccjjea:然而,英雄聯盟啊!是啥鬼XDDDDD 08/15 21:28
mybaby520:誰不知LOL是啥意思 不要以為自己英文程度很強-.- 推 08/15 21:30
yoyotvyoyo:英雄聯盟 XDDDDDDDDDDDDDDDDD 08/15 21:30
biycer:英雄聯盟是殺小拉XDDDDDDDDDDDDDDDD 08/15 21:34
Suwasayo:LOL!故意的吧 08/15 21:35
totenkopf001:英雄聯盟XDDDDDDDDDDDDDD 08/15 21:35
samhou6:看到英雄聯盟還害我去看原文XDDDDDDDDDD 08/15 21:37
PELJE:LOL最好是英雄聯盟XDD 08/15 21:39
iambiaggi:能夠翻譯這篇文章會不知道LOL是啥意思嗎?!當然是故意的 08/15 21:39
foamb:LOL 是 laugh out loud 的縮寫吧.......... 08/15 21:42
salene:拜託 用屁眼看也知道那是刻意翻的 少好為人師了 08/15 21:43
augustus730: 08/15 21:44
jn8029:你翻的太文雅了 08/15 21:44
neil2003tw:太中啃了 08/15 21:44
tOlaNd:way better是「好得多」 不是「在某方面好一點」 08/15 21:46
TKWdEmoN:lol超故意的XDDDDDDDDDDDDDDDDDd 08/15 21:47
※ 編輯: Nilo 來自: 114.43.42.112 (08/15 21:48) ※ 編輯: Nilo 來自: 114.43.42.112 (08/15 21:50)
Assyla:英雄聯盟XDDDDDDDDDDDDDD 08/15 21:51
kimura0322:中肯到爆 08/15 21:51
adamsung:中肯到淚推!! 真希望這老外能去上一下我前前女友~! 08/15 21:52
cfst906516:還在那邊我要放棄台灣男生了 08/15 21:53
millertw:然而,英雄聯盟啊 XDDDD 08/15 21:54
lanniba:八卦版就有篇翻的幾乎一樣了 08/15 21:58
ffsl0823:大推英雄聯盟!!!!! 08/15 21:59
zennyruan:lol超好笑!! 08/15 22:03
joey7339:這不推行嗎 XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 08/15 22:05
marjan:英雄聯盟!! 08/15 22:07
globekiller:不看原文還以為英雄聯盟是歪國人的梗XD 08/15 22:09
gungunit:英雄聯盟啊! 08/15 22:09
donation12:lol<---現在算是網路聊天的熱門用語阿 @_@ 08/15 22:09
healer:英雄聯盟翻得妙XD 08/15 22:10
n911303:讚! 08/15 22:11
LuHandsome:LOL 08/15 22:15
wpaulw:哈哈哈 神來一筆 08/15 22:17
longkiss0618:推哦 08/15 22:18
capoboy:Penta Kill!!! 08/15 22:24
jevin:我一直以為 lol 是舉雙手投降的意思耶 08/15 22:28
p845286:哈哈 英雄聯盟阿 08/15 22:31
lazyboy624:英雄聯盟XDDDDDDDDD 08/15 22:32
armkira:英雄聯盟XDDDDDDDDDDDDDDDDDD 08/15 22:33
Nomoresin:靠北 英雄聯盟是什麼梗XDDDDD 08/15 22:35
armkira:怎麼沒轉八卦? 08/15 22:37
RachelMcAdam:英雄聯盟啊LOL 08/15 22:38
RachelMcAdam:XDDDDDDDDDd 08/15 22:38
kryptos:英雄聯盟XDDDDDDDDDDDDDDDDDD 08/15 22:41
exr555:推英雄聯盟 08/15 22:42
tim2241257:LOL........幹我笑了XDDD 08/15 22:43
sediments:然而,英雄聯盟啊! XDDDDDDD 神來一筆阿 08/15 22:43
Apple0230:英雄聯盟.... 08/15 22:46
※ 編輯: Nilo 來自: 114.43.42.112 (08/15 22:47) ※ 編輯: Nilo 來自: 114.43.42.112 (08/15 22:51)
snsn:孔子說的那句後面是"患不知人也"喔 08/15 22:52
snsn:你剛好改 把我推的刪掉吧 08/15 22:52
aerg:XDDDDDD精闢的英雄聯盟XDDDDDDDDDDDDDDDDD 08/15 22:56
BouHoa: 08/15 23:04
Rho:英雄聯盟是哪招XDDDDDD 08/15 23:06
Rsew:想當老師的 也要有點幽默感啊...明明就很搞笑 08/15 23:14
wj790418:推一個阿!! 08/15 23:16
Kunoichi:推英雄聯盟 XD 08/15 23:23
softseaweed:LOL! 英雄聯盟阿! 08/15 23:25
kindless:英雄聯盟阿!XDDDDDDDD 08/15 23:26
wowhung:我還以為跟英雄聯盟有什麼關係 08/15 23:27
whibear:看到英雄聯盟我笑了 08/15 23:28
handsome6115:not complement, it's compliment... i guess 08/15 23:30
lapinmusic:英雄聯盟是哪招XD 08/15 23:37
godlong:英雄聯盟 原翻譯肯定是故意的XDDDDDDDDDDDD 08/15 23:38
ssun302231:英雄聯盟太猛了吧 08/15 23:39
asd2260123:lol.....XDDDDDD 08/15 23:47
homerunball:英雄聯盟阿LOLLLLLLLLL 08/15 23:48
sleeplist:看到英雄聯盟啊!雖然心裡有底去看原文加一,推神翻譯XD 08/15 23:54
snower06:組隊推王嚕! 08/15 23:57
phenix1014:神翻譯!!!!XDDDDDDDDDDDDDDDDD 08/15 23:58
oopsskimo:XD Laugh Out Loud 08/16 00:04
kersihi:你在英雄聯盟什麼啦XDDDDDDDD 08/16 00:07
kianken:轉錄至看板 joke 08/16 00:17
mildmiro:不錯笑。 08/16 00:18
soem:lol.....XDD 08/16 00:20
oscar740616:大推lol不是笑的意思嗎?可是他用大寫所以是英雄聯盟? 08/16 00:24
ie945130:英雄聯盟啊!XDDD超好笑的!! 08/16 00:27
pennymarkfox:lol不是那個lol啊!!!! 08/16 00:29
willen80:英雄聯盟阿!!! 08/16 00:31
tw00111610:很早以前就看透了 蠢的是我跟這老外一樣總是企圖說服自 08/16 00:33
francis1n:LOL XDDDDDDD 08/16 00:34
tw00111610:己這個女孩女人不一樣 結果總是令人失望 直到有一次我 08/16 00:34
tw00111610:跟一位越南妹認識不到三天 在說笑中她突然擁上來激吻 08/16 00:35
tw00111610:我才恍然大悟愛情的本質本來就該這樣 台灣女人..除了外 08/16 00:36
tw00111610:表的確吸引人之外 大部分都只剩下滿滿的膚淺根自我中心 08/16 00:38
hotanger:婆他的無奈 08/16 00:38
irarref:good job 08/16 00:39
MirageAngel:◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆夠舒暢 08/16 00:45
zufain:轉錄至看板 LoL 08/16 00:48
jojo5417:推 08/16 00:57
conference:英雄聯盟阿 我大笑XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 08/16 01:03
shdai:推 真是太中啃了啊 08/16 01:05
dreamworker2:英雄聯盟是哪招啦XDD 08/16 01:06
a101010555:中肯至極 08/16 01:09
p0x0q:LOL!!! 08/16 01:35
luk5151604:LOL!!太好笑了XD 08/16 01:39
nitero:以偏概全 抱歉了 08/16 01:49
j3307002:英雄聯盟XD 08/16 01:58
facebookptt: 然而,英雄聯盟啊! XDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 08/16 02:06
miaooooooooo:英雄聯盟個屁 XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 08/16 02:13
vwo:第二段 那是有什麼好罵的 因為英文差啊 只會表達那些 08/16 02:36
vwo:他媽的這種爛老師我以後一定英文會話課一定要小心點 08/16 02:36
vwo:看這種文更覺得某些白種人超噁 08/16 02:38
nightspirit:英雄聯盟救了全篇!!! 08/16 07:04
barry1011:實在 08/16 07:06
CIDgreen:英雄聯盟 XD 08/16 07:57
k078787878:aad carry謝謝 08/16 08:23
jellyhija:推翻譯... 08/16 08:26
fatsologo:lol 08/16 08:34
QingTing:純推英雄聯盟啊~ 08/16 09:08
foryou168:LOL!! 然而,英雄聯盟啊! 08/16 09:10
ex951753:... 08/16 09:15
tchen4:LOL!! XD 08/16 09:18
x80378:英雄聯盟啊! 08/16 09:25
archiuray:翻的不錯耶,有到位!!! 08/16 09:30
im37:英雄聯盟啊!LOL 08/16 09:47
zerocool:推了 08/16 10:02
yueyajbdt:the nine yard指的是全部的東西~不是庭院的意思 08/16 10:23
Nilo:ok,感謝指證 08/16 10:29
※ 編輯: Nilo 來自: 114.43.43.236 (08/16 10:29)
w60241:靠邀...英雄聯盟笑了XDDDDDDDDDDDY 08/16 10:34
kevinying:英雄聯盟XDDD 08/16 10:52
faway:然而,英雄聯盟啊! XDDDDDDD 08/16 10:56
etderain2002:英雄聯盟阿XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 08/16 11:19
terryroc:英雄聯盟有梗XD 08/16 11:23
mathrew:一看就故意的, 有點幽默感 行嗎 ...... 08/16 11:37
scottlt8015:從推文就可以看到有多盲從 08/16 11:53
Palen:推...感謝翻譯 08/16 11:57
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 轉錄者: htl (140.112.30.40), 時間: 08/16/2012 12:57:00
tsming:XDDDDD 08/16 16:45
apley:這個『LOL=英雄聯盟』是那招? 雖然也是沒錯啦 XDDD 08/17 01:31