覺得很有趣 手癢回一下
※ 引述《exclamation (千山我獨行)》之銘言:
: 這次去出差,席間有發生一件事情。
: 背景是這樣的:
: 是中式料理,但是侍者會把菜都分好,一個人一份。
: 有一位蘇州姑娘,她不想吃她那一份兩隻蝦子,就問我要不要。
: 坦白說我已經吃了三隻,真的不想再多吃了
蘇州姑娘不想吃蝦 問原po要不要
: 結果後來在計程車上她提到,
: 螃蟹啊、蝦子啊,這種東西都是她老公幫她處理好,
: 蝦子殼剝掉,然後螃蟹肉直接挑出來,所以就是她有人侍奉的好好,
這段話可以看得出來
她表示自己名花有主了 而且老公對她很好 她很幸福
所以其他男人別想太多!!
: 自己懶的剝蝦殼也懶的跟螃蟹奮戰,手就不會弄髒。
不想吃東西時弄髒手的人很多 本人也是 所以很能理解她的說法
: 有位同事就對我說了:
: 噢,原來人家問你要不要吃是一種暗示啊。
: 然後另一個新加坡同事對她說:
: 下次妳就不要這麼含蓄了,
: 直接明示看哪個男同事幫你處理吧~~~~~~
同事不是當事人 什麼話都可以開玩笑 對這些玩笑話認真的人是傻子
: Lesson-learnt:
: 以後出差有聚餐,記得不要坐女人旁邊。
看了這句話後超想笑的 人家不過是問要不要多吃兩隻蝦
就讓原po嚇到之後不敢再坐女人隔壁 這是怎麼了啊?!
: 我只是納悶,就算我真的幫她剝,她真的敢吃嗎? @@
整篇文章看起來 蘇州姑娘沒想要搞曖昧
所以原po不必腦補那些無聊的可能性了
這整件事都和culture shock無關
是和男生對女生的言行解讀方式有關
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 1.173.202.226
※ 編輯: amethyst02 來自: 1.173.202.226 (06/13 21:25)