推 SANDRAHO:好棒喔 05/10 19:36
→ ptt0219:在台灣只聽過原住民的朋友在談上山打獵的事情。 05/10 21:37
推 psycho1199:你確定吃的是鵝 不是大雁 ? 05/10 22:20
→ lovelyvv:是鵝呀.是GOOSE.大雁跟鵝怎麼分? 05/10 22:28
→ llh117: 看會不會飛 05/10 22:42
→ ptt0219:英文跟中文還是有點不太一樣的。 05/10 23:03
→ ptt0219:鵝指的是馴化的家雁,不會飛。 05/10 23:04
推 ahsan:Canada Geese 中文是叫做加拿大雁.只是能不能請你們加拿大人 05/11 02:01
→ lovelyvv:蝦米.不叫鵝哦.原來鵝不能飛.第一次吃到. 05/11 02:03
→ ahsan:對它們好些,它們現在怎的夏天都還賴在我們南方,不北歸. 05/11 02:05
→ lovelyvv:那請問這個雁跟雪泥X爪裡面的那隻鳥是一樣的東西嗎 05/11 02:05
→ lovelyvv:呀不就飛回來了嗎..槍準備好了. 05/11 02:05
→ lovelyvv: 知 05/11 02:06
推 vicwk:當年長輩在美國看到Canadian geese 就稱牠為大雁 05/11 05:28
→ lovelyvv:結果V大的長輩或V大吃了沒. 05/11 06:17
推 vicwk:沒吃 去到中國東北 描述Canadian geese 他們也稱大雁 只是歷 05/11 07:19
→ vicwk:經饑荒及環境改變 那裡已經很少看到大雁了 05/11 07:20
→ lovelyvv:招招手來V大,這裡多,很好吃,就是油多,一煮一堆油的. 05/11 19:43
→ lovelyvv:沒想到,我竟然把大雁給吃掉了. 05/11 19:43
推 ahsan:Canada Goose是正名, "canadian g"是以訛傳鵝. 05/12 11:05
→ ahsan:中文的"鵝"是家禽(domesticated),野生的話是雁 05/12 11:07
→ ahsan:跟飛不飛無關, 05/12 11:08