看板 ROL_Online 關於我們 聯絡資訊
エレメンタリスト(ELM) 元素使 短劍 細劍 長劍 曲刀 刀 斧 鎚 杖 棍 指輪 1 -- -- -- -- -- -- 3 -- 5 防具 HP MP Str Dex Vit Int Con Men 布・軽 -- -- -5% -- -10% -- +30% -5% 職業技 習得等級 名稱 消費MP 技能等級 効果 Lv1 スピリットファイア 50 Lv1 火の精霊を呼び出す スピリットウォータ 水の精霊を呼び出す スピリットウィンド 風の精霊を呼び出す スピリットソイル 土の精霊を呼び出す Lv30 スピリットライト 光の精霊を呼び出す スピリットダーク 闇の精霊を呼び出す Lv50 スピリットバースト 爆の精霊を呼び出す スピリットアイス 氷の精霊を呼び出す スピリットサンダー 雷の精霊を呼び出す スピリットサンド 砂の精霊を呼び出す 技能名稱請對照後面 スピリット=Spirit=精靈 像ファイア=fire=火 ウォータ=water=水 以此類推 有人說要貼就要翻譯,不然不如自己去wiki看,我沒用過所以不清楚, 要詳細的人請到wiki上有更詳細的各種精靈技能說明, 我看人家帶光精靈去打死神或是小翅膀肥龍很威。 ps:初次見到時我還以為有人帶貓頭鷹寵物 剛剛看到有人叫我發一篇就好 所以我把原來的砍掉在這篇多加一個將軍 ジェネラル(GRL) 將軍 短劍 細劍 長劍 曲刀 刀 斧 鎚 杖 棍 指輪 -- -- 5 -- 0 4 4 -- 0 2 防具 HP MP Str Dex Vit Int Con Men 重 -- -- -- -5% +30% -5% -10% -- 職業技 習得等級 名稱 消費MP 技能等級 効果 Lv1 パーフェクトガード 200 Lv3 範囲内の味方に、一定回数常時ガ ード可能を付加する。 Lv30 ストライクバックⅠ 120 Lv1 ゆったりとした予備動作から強力 な一撃を放つ。予備動作中に攻撃 を受けても怯まず、受けた攻撃に 応じて攻撃力が向上する。 Lv50 マジックインパクトⅠ 30 Lv2 物理攻撃力に依存する魔法攻撃を 放つ。見た目はシャインインパク トに似たスキル。前ダウン。詳し いレート等は未調査。検証者求む 。 沒玩過,效果不清楚 パーフェクトガード 完美防護 暫時增加法術範圍內友方的防護、守衛(guard) ストライクバックⅠ 做出預備動作後施展強力的一擊, 在預備動作時不會怯懦(硬直?), 所受的傷害會增加攻擊力 會翻的,想翻的,翻的好的,就請自便吧 我只翻我比較看的懂的 會把這些轉過來就是因為在板上看不到相關的資料 想看個轉職樹 沒有 想看個三轉職業武器裝備使用等級 沒有 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.31.138.156 ※ 編輯: sjory 來自: 61.31.138.156 (11/22 23:38)
sam2chou:轉職樹是在官網就有的東西,這裡沒有不意外啊_A_ 11/23 00:14
sam2chou:三轉職業那些,你貼過來沒翻譯的話跟上wiki看有什麼差別? 11/23 00:14
sam2chou:當然有心得的部份當然ok,但WIZ那篇連心得都沒有吧= =|| 11/23 00:15
sjory:那就是使用習慣的差別 我習慣先爬精華區 抱歉我雞婆了 11/23 00:17
sam2chou:這裡根本沒啥人流,你能期待精華區什麼.. 11/23 00:18
sjory:就是看精華區沒有我要的資料所以我才找出來阿 不然我幹麼阿 11/23 00:19
sjory:= = 11/23 00:19
sjory:我能翻成中文 我就儘量翻 對推廣遊戲有好處 不是每個玩這遊 11/23 00:21
sjory:的人日文都完全看得懂 11/23 00:21
sam2chou:這樣你可以把親身體驗的心得整合成一篇啊.. 11/23 00:22
sjory:不希望進版寫 本遊戲需有日文x級能力 一切資料請上wiki查詢 11/23 00:24
sjory:看大家吧 也許大家都玩到很熟了 不需要這些東西 但我覺得 11/23 00:25
sjory:這些對新手多少有些幫助(當然沒有有經驗的敘述豐富) 11/23 00:26
sam2chou:內容量不多的話可以整合成一篇寫啊... 11/23 00:27
sjory:我沒玩的這麼多&強 當初在要三轉時去wiki找了一會才找到 11/23 00:27
sjory:讓版主定奪吧 當然你日文比較好 可以幫忙考慮充實精華區阿 11/23 00:30
sjory:不過還是你的選擇 我盡我能力了 就降 掰掰 11/23 00:31
sam2chou:從SNT那篇開始就沒有經驗談了,結果連翻譯也沒有,大多都 11/23 00:34
sam2chou:是直接從wiki來的,這樣對新手能有多大的幫助.. 11/23 00:35
sam2chou:要po wiki的東西的話直接整合一篇po不就得了? 11/23 00:36
sam2chou:這樣閣下也能來挖我舊文戰我才是我覺得最莫名其妙的地方 11/23 00:36
sam2chou:版主也早在SNT那篇推文說統合一篇發就行.. 11/23 00:39
sjory:如果你希望一個不懂日文的人要他去wiki上找到這些... 11/23 00:40
sjory:沒有整合是我的失誤 因為我是慢慢做的 就麻煩版主動手編輯 11/23 00:42
sjory:所以我的問題是 應該在wiz那篇把這篇併入 多發這篇是我的錯 11/23 00:43
sam2chou:當然你的本意是好的,不過後面越來越簡略看了很.. 11/23 00:44
sam2chou:你可以手動做整理啊.. 11/23 00:44
sjory:而且你看板主推文和我發文的時間 是後來才有的 所以這篇我就 11/23 00:45
sjory:把他合一了 11/23 00:45
sjory:後面的沒玩過阿 光看人家帶精靈也不知道精靈有哪幾招 11/23 00:45
sjory:看人家幫我放守衛(應該是盾牌圖案) 感覺好像不會被擊飛 11/23 00:46
sjory:但實際上效果有沒有不會擊飛 我也不確定 11/23 00:47
sam2chou:PG效果是一定時間內會有五次自動防禦 11/23 00:49
sjory:如果我玩過 我一定會寫出來 但是我沒有玩 所以..... 11/23 00:49
sam2chou:可以收集多點情報po完整一點的文啊@@ 11/23 00:49
sjory:我發文只想拋磚 看能不能引玉 版主說如果磚頭太多 我也改了 11/23 00:50
sjory:我也想阿 日文不佳+沒玩過 寫不出有豐富內容的 11/23 00:50
sjory:遇到中文玩家放技能 我也會問阿 問題就是不夠充實 11/23 00:51
sjory:希望各位日文好的 看要是再發還是回文 讓大家能更了解 11/23 00:52
sjory:俗話說隔行如隔山 不同職業的每個技能很少人全部都熟悉吧 11/23 00:53
sam2chou:基本上後面沒接觸的你可以交給其他人寫或併成一篇啊.. 11/23 00:53
sam2chou:你現在就是磚頭丟太多,但後面的內容卻不夠充實.. 11/23 00:54
sam2chou:我推文基本上也是想指出這點,沒想到你還戰我= =|| 11/23 00:54
sjory:我看你一下說我沒翻譯 一下說我沒心得 我真不知道日文不好得 11/23 00:55
sjory:我 到底是能寫多少翻譯寫多少心得 11/23 00:56
sam2chou:你有心得的文我沒說什麼啊.. 11/23 00:56
sjory:而且我第一發文以後 也只有看到thor大回應增加內容 11/23 00:57
sam2chou:但沒心得又沒翻譯和內容,出來指證幾句不過份吧.. 11/23 00:58
sjory:你看我哪篇翻譯和心得都沒有的 請指教 11/23 00:59
sam2chou:兩行文又不是心得的ASN算嗎.. 11/23 01:00
sjory:那篇我不太確定是不是30技能(不過應該是) 下次我會注意把 11/23 01:03
sjory:潛行兩個字放到前面按enter換行在敘述 謝謝指教 11/23 01:04
sam2chou:...... 11/23 01:11
sam2chou:你可以編輯文章而不是每次都說"下次"再改 11/23 01:18
sam2chou:說到底,你可以把戰我的時間拿去充實你的文章.. 11/23 01:20