推 liton:咦!!小林志玲不也是在1086車次(誤!!) 08/08 17:18
推 fireneo:推最後一句XD 08/08 17:25
推 owlwang0719:拔~~開車~~~ 我想回家 XDDDDDD 08/08 17:28
推 asdfghjklasd:重點沒寫出來..有沒男朋友~~ 08/08 17:41
→ CORSA:原po想太多,既然在上班當然是按照規章來! 08/08 17:44
→ CORSA:不過大推推 asdfghjklasd:重點沒寫出來..有沒男朋友~~ 08/08 17:45
推 DT650:照規章來的話,台北不用列車長喊開車啊~ 08/08 17:49
推 lexar:這樣他爸過年就多個女兒來陪開車了 08/08 19:43
→ ma1ma:早上坐車聽到1086無線電的聲音很不像女生 08/08 19:58
→ starbuckser0:剛好老爹在講話(誤). 推本文最後一句~~ 08/08 20:08
推 trtc:根據規章應該是要呼"1086次XX站開車 歐~賴...." 08/08 20:36
推 lovehalf:1086 機車長 開車歐賴 08/08 20:41
→ scottding:一堆記者沒坐位,不該罰? 08/08 22:03
推 ssss:只有規定一定要有票,沒規定一定要坐下~ 08/08 22:17
→ trtc:像這種採訪 鐵路局可能會空半節至一節車廂的座位讓記者使用 08/08 22:59
推 seeback:溫馨 08/09 09:10
推 luther0583:可以借問一下"歐賴"是什麼意思? 08/09 13:13
推 jht:"歐賴"=allright,表示閉塞(or出發)號誌顯示綠燈,安全可通過. 08/09 13:44
→ jht:體諒一下大部分的台鐵員工年紀較長,英文發音不是非常正確. 08/09 13:46
推 banqhsia:有聽過是日文腔的allright 08/09 16:29
推 trtc:要講歐賴才有那腫FU.... 08/09 18:07
→ OhmoriHarumi:我覺得不是英文正不正確,而是已經習慣講日文腔了。 08/09 18:23
→ CORSA:臺灣很多行業都有日文腔阿,這幾年比較好是因為海龜多~(無誤~ 08/10 00:30
推 Bcl2:這應該已經是台鐵的SOP了~年輕的車長或司機也都這樣喊.. 08/10 00:31
推 Honorguard06:ㄡ-ㄌㄞ是行車規章裡面明訂的喊法 08/10 00:56
推 s070101:我講allright的時候,還被念說發那什麼音,會不會喊... 08/10 08:55