→ wush:除了英文,如果有日文版應該也不賴 04/24 18:51
※ 編輯: jack801016 (140.128.191.220), 04/24/2014 18:52:14
→ vanillaboy:首頁time不可以加s吧... 04/24 19:18
→ nyrnu:times應該沒有甚麼不對~ 04/24 19:25
→ evilcherry:Times 正確 這邊其實是指時刻表/已定車次 04/24 20:14
→ tananadishow:話說為啥站名的拼音都是用通拼的 04/24 20:23
推 QF2200DA:漢拼是對岸對岸的注音符號,歐美人不是每個都懂 04/24 22:46
推 payeah:通拼也是... 04/25 00:44
→ ikaridon:全台一致不要讓人搞混就好 04/25 03:11
→ kudo070125:威妥和注音二式也是 你以為換個拼音方式外國人就會神乎 04/25 09:46
→ kudo070125:奇技看得懂? 04/25 09:46
→ http60101:人名、地名 英文=>中文 也沒有統一 EX:新西蘭=紐西蘭 04/25 18:03