推 as74155: 感覺就只是哪一側開門只講一遍然後速度變慢而已 05/10 18:05
→ airyy: 有像捷運的感覺 05/10 18:14
推 crazy203: PP也有改 05/10 18:17
推 M990034: 新的變成 中英文各一次 05/10 18:22
推 kingard9632: 自強今天也改變播音方式 05/10 18:37
→ hn9480412: 800的優先席也有換新的一批 05/10 18:49
推 jh961202: 開門側廣播的英文版跟高鐵一樣 05/10 19:11
推 icelin: 前幾天坐海線的500也是這種更新的版本 05/10 19:14
推 jasonjaynet: PP也改了 05/10 19:43
推 agh386690: 昨天搭pp跟500型區間車都有改了 05/10 20:00
推 nrl952006: 嗯?明天收錄一下好了 05/10 20:16
推 lianpig5566: 嘉機似乎全改了 05/10 20:21
推 Talfking: 禮拜五搭海線500似乎就改了 05/10 21:05
→ Metro123Star: 500型有 05/10 21:39
推 windswith68: 今天被新的播音嚇到XD也不是播音問題,就純粹不習慣 05/10 22:57
推 lianpig5566: 改了之後,Please Mind the gap後面沒有thank you 05/11 00:29
→ lianpig5566: 有一丁點覺得怪怪的XD 05/11 00:29
推 a120463: 9號時的800跟pp都有聽到新的語音 05/11 01:47
推 gigihh: 我覺得改這樣不錯,如果要播英文的話,左右側開門應該也要 05/11 02:03
→ gigihh: 讓外國人聽懂才對,而且現在取消了以免發生危險,要請旅 05/11 02:03
→ gigihh: 客注意車廂和月台縫隙就是避免發生危險,所以後面這句本 05/11 02:03
→ gigihh: 來就不用講,倫敦地鐵也只有簡單的mind the gap而已,但一 05/11 02:03
→ gigihh: 聽就知道是為什麼,如果是我來錄製的話我只會說下車時請注 05/11 02:03
→ gigihh: 意間隙和英文的mind the gap,短短不到5秒已經把意思表達 05/11 02:03
→ gigihh: 得很清楚了 05/11 02:03
→ gigihh: 所以中文也不需要講列車和月台縫隙,直接講注意間隙,北 05/11 02:07
→ gigihh: 捷也是一樣的方式,港鐵也只有講請小心空隙,只有在東鐵線 05/11 02:07
→ gigihh: 才會另外加上並留意車廂與月台地面的高低 05/11 02:07
→ nrl952006: 下一站 南樹林 中文被吃了... 05/11 09:31
→ d2241400: 國外直接講Mide the gap而已,其他根本就多餘 05/11 10:15
→ temu2035: “mind” the gap 05/11 10:27
→ gigihh: 台鐵確實曾經使用過下車時請注意間隙,但不知為什麼後來又 05/11 11:47
→ gigihh: 改成下車時請注意‘月台語車廂間的間隙級落差’,以免發 05/11 11:47
→ gigihh: 生危險,後來又改成下車時請注意‘月台語車廂間的縫隙’, 05/11 11:47
→ gigihh: 直接像五年前這樣簡簡單單不是很好?英文都這麼簡單了, 05/11 11:47
→ gigihh: 中文沒必要把月台和車廂這個東西講出來,因就算不講大家也 05/11 11:47
→ gigihh: 都知道要注意什麼 05/11 11:47
→ gigihh: 最早北捷士下車時請注意列車與月台間隙,英文也是直接把 05/11 11:51
→ gigihh: 月台語列車間的縫隙翻譯出來,後來也直接改成下車時請注意 05/11 11:51
→ gigihh: 間隙和英文的mind the gap 05/11 11:51
→ gigihh: 高鐵也是只講月台間隙4個字 05/11 11:52
推 trtc011012: 昨天搭六家線的EMU605還沒改 05/11 14:45
→ trtc011012: 是說這個聲音個人覺得你不好聽,還是以前的比較好 05/11 14:45
→ sinohara: 目前已知PP/500/800都改了 05/11 19:59