看板 Rainbow 關於我們 聯絡資訊
https://www.youtube.com/watch?v=LslHfymnnVM
網路上看到一小段Rainbow Blaxx的訪談 雖然Blaxx在舞台上整個是性感破表 但是私底下他們還是原來那個可愛搞笑的Rainbow 好喜歡她們這種風格多變的感覺 雖然說大部分的韓文都看不懂聽不懂 但是依稀可以聽懂一些些用英文發音的字詞 只能等看看有沒有有心人翻譯囉 在這之前可能就只能等看她們可愛的表情乾過癮囉XD ------------------------------------------------------------------------------- 上網估狗了一下找到了對岸翻譯的中字~ 如果有興趣的可以加減看一下囉不過是簡體字而且跑滿慢的 不過總是聊勝於無嘛XD http://www.tudou.com/programs/view/XLaLOnm6NdY/ http://www.dailymotion.com/video/k4cQVXE6rBRz4X5XogT(較推薦此版本 跑比較順) Rainbow Hwaiting~!! -- ★ ★ ███ ███ █▌█ ██◣ ███ ▋▋█ █▂█ █▃█ ███ █▆█ █▄█ ███ █ ◣ █ █ ▋██ █▆◤ ███ ███ Kim Jae Kyung Koh Woo Ri Cho Hyun Young Kim Ji Sook φwindyhorse No Eul Oh Seung A Jung Yoon Hye -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 163.25.118.167
captu:佑麗是說想上我結嗎XD 03/13 09:11
brianbs:老實說這段我聽不出來沒什麼在看韓綜:p 03/13 10:24
ping85620:智淑是在旁邊喊不要跟勝雅同房嗎 XDDDDDD 03/13 19:43
brianbs:原來不是只有我覺得是她的聲音欸XDD 還以為我聽錯說~ 03/13 23:03
※ 編輯: brianbs 來自: 163.25.118.167 (03/14 01:06)
brianbs:@captu太神啦答對了 @ping85620不過看中字丞芽又說要回去 03/14 01:31
brianbs:問智淑 這樣感覺語意不通欸 還是說要回去問只她是單純搞笑 03/14 01:31
※ 編輯: brianbs 來自: 163.25.118.167 (03/14 01:32)
captu:XDDD 我倒是蠻期待真的能夠上一下 03/16 17:03