看板 Rangers 關於我們 聯絡資訊
最近看了板上的文章always是live、boxscore、樂透..... 總覺得缺了些什麼.... 我想建議板主提供獎金讓板友們翻譯外電,不但可以充實板面, 也可以增進板友外文能力及增加大家棒球知識,提升板及板友的棒球素養~~ 千萬不要怕翻錯,如有錯的地方awano板大和我會幫忙訂正, 其他英文較好的板友也歡迎一起幫忙,不知大家覺得如何??? PS.想當初剛接觸MLB時,我也是一直逼我自己看外電,試著翻譯外電才慢慢進步的!!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 1.160.50.124 ※ 編輯: gonzalez0528 來自: 1.160.50.124 (09/27 22:11)
fxm20334:有沒有推薦的外電網站 想看但都不知道從何下手 09/27 22:56
ketsu1109:置底文第一篇有網站連結. 但我想知道還有沒有其他的??? 09/27 22:56
well0103:推這篇,我也試著找時間翻一篇 09/27 22:58
gonzalez0528:哈哈 大家加油^^ 09/27 23:29
tanaka0826:外電...推特是好物! 09/28 00:59
anijen:每天都會去條子官網看文章 那個算外電嗎?? 09/28 01:13
ForgerEames:官網算是外電呀 只是官網大部分的內容比較是敘述比賽 09/28 01:19
ForgerEames:內容 然後加一些球員的感想這樣 09/28 01:19
ForgerEames:我每次都覺得翻外電就是要那種很專業的分析文章 可是 09/28 01:20
ForgerEames:那種文章翻起來每次都很想哭= ="" 09/28 01:20
ketsu1109:我也覺得官網的文章大部份都是賽事新聞,沒必要特別翻譯 09/28 01:32