看板 RealMadrid 關於我們 聯絡資訊
http://tinyurl.com/ln36jp 官網 Cristiano: "I've never felt anything like what I felt at the Bernabeu today" "Real Madrid was my dream" (黃字為記者提問) Cristiano Ronaldo gave his first press conference as a Real Madrid player right after his official presentation. 在加盟儀式後Cristiano Ronaldo出席了他身為皇馬球員的第一場記者會 What position would you like to play in? 你想踢什麼位置 I haven’t always played as a striker. I prefer to play down the wing, but I wouldn’t mind playing as a striker. 我不常踢前鋒,我寧願去踢邊鋒,但我也不會介意當一位前鋒 What word defines your presentation day? 如何形容你的加盟儀式? Impressive. 令人印象深刻 Is it going to be hard for you to sleep today? 今夜會難以入眠嗎? I’m sure I’ll sleep well. I’m tired. 我肯定我會睡的很好,我蠻累的 What did you think of when you saw 80,000 people at the stadium? 當你看到80000名球迷在球場時,你有什麼感想? It was a beautiful sensation. I loved it. I didn’t expect the stadium to be full. This is a dream come true. I thought of my parents. I felt the fans are fond of me already. I want to pay them back for that. I know I’ll feel more pressure here than at Manchester United, but I have faith in myself and I am ambitious. I want the league to begin to do my absolute best. 這是個美好的感覺,我挺愛它。我沒想過球場會坐滿,這就像是夢想成真了。 我想起了我的父母,我已經感覺到球迷的熱情,我希望能回報他們,我知道在這 會比在曼聯壓力更大,但我對自己有信心,也有野心,我希望能在聯賽開始時就 做到最好 What would you like to say to the people at Manchester United? 你想對曼聯的人說些什麼嗎? I think about my former team-mates and bosses. I had a great relationship with them for six years. My team-mates respect my decision. Real Madrid is a dream and a great challenge to me. This is my new home and I will give 100% for this shirt. 我想起以往的隊友和教練們。6年以來我們的關係都很好,隊友們都尊重我的決定,對我 來說皇馬是一個夢想也是一個挑戰,這裡將是我的新家,我會為這件球衣付出100%的努力 What did Di Stefano say to you? 迪斯蒂法諾對你說了些什麼? It was very special to meet him. He is a legend. It was the same as meeting Bobby Charlton at Manchester United. He wished me luck. I am very grateful to him. It was one of the best moments of my life. 見到他是一件非常特別的事。他是個傳奇,就像在曼聯的Bobby Charlton一樣。他祝我好 運。我非常感謝他,這將是我生命中最好的一刻。 What do you think of the money your transfer has cost? 你認為花在你的轉會費上的錢物有所值嗎? I’ve always said a club must pay a lot of money to get the best players. I want to prove that they made the right decision. I understand many of the comments that have been made, but I’m happy for being the most expensive player in the Club’s history. It makes me feel proud. 我總是說一家俱樂部需要花很多錢去得到最好的球員,我想證明他們的決定是正確的,我 了解這意思著重大的責任,但我很開心成為俱樂部歷史上最貴的球員,我對此感到驕傲 Did you think about how hard it’s been for you to get here when you entered the dressing room? 當你踏入更衣室時,有沒想到之前為了來到這付出多大的努力? Yes. To play for Real Madrid was my life’s ambition. I wanted to change clubs and this is the one I regard to be the best. It is special to kiss this shirt for the first time. I felt special emotions 當然,為皇家馬德里效力是我畢生的心願。我之前想換俱樂部,而這裡是我認為最好的, 第一次親吻這件球衣感覺很特別。我感到激動。 Will you make Real Madrid win the European Cup again? 你能再次讓皇馬贏得歐冠嗎? I won’t play alone. I will be part of the team and I will do my best to help it win the Champions League. We have a great team and a great coach. We will take things slowly at first and then we’ll think about the Champions League. We have to do a good job. 我不是一個人踢球,我將會成為團隊裡的一份子,而我會盡我所能去幫助團隊贏得歐冠, 我們有很偉大的團隊和教練,首先我們會慢慢來,然後再去考慮歐冠。我們會做得很棒 How many goals do you think you’ll score this year? 你想過今年會進幾個球嗎? I will try to adapt as quickly as possible. The goals will come later. 我會試著儘快適應,進球就會跟著到來 Did you notice the Portuguese flags on the stands? 你有注意到球場上的葡萄牙國旗嗎? It’s always nice to see your country’s colours in a foreign country. I also noticed flags from Madeira and it made me feel proud. My next challenge is to be the best again, to help the Club win titles and show that the money spent on me was worth it. 在國外能看到自己國家的國旗是件美妙的事。我也看到了Madeira的旗幟,這讓我感到自 豪,我的下一個挑戰就是再次成為最佳球員,並幫助俱樂部贏取許多奬盃證明我物有所值 How was your farewell with Ferguson like? 你如何和Ferguson告別的? It was very good. My relationship with him always was and will always be very good. I spoke to him in Manchester. Life goes on. 非常好,我們的關係一直很好,在Manchester時就聊過。生活還是要繼續 What do you know about Pellegrini? 你瞭解Pellegrini嗎? I’ve heard many good things about him. He must be good because he is at Real Madrid. Villarreal always made things hard for us when we faced them. It will be a pleasure to work with him. He will try to do his best, the same as me. I hope we win many titles together. 我聽過他非常多事蹟。他一定非常棒因為他在皇家馬德里。Villarreal曾在我們與他們的 比賽時製造很多麻煩,很榮幸跟他共事,他會試著做到最好,就像我一樣,我希望我們能 一起贏到非常多的榮譽。 Why wasn’t your mother at the presentation? 你母親怎麼不在加盟儀式上? She missed it for personal reasons. She is watching it on the TV. She is very proud and probably crying. 她有私事沒辦法來,她現在一定看著電視轉播,她非常驕傲,也許還會哭 What do you think of Ribery? 你覺得Riber如何? He is a good player. I know him and I’ve watched him play on several occasions , but my job is to play football, not to comment on other players. 他是個很棒的球員。我瞭解他,我也看了幾場他的比賽,但我的工作是踢球而不是評論 其他球員 Has Florentino Perez been decisive in your signing? Perez在你的轉會上是否起了決定性的作用? I’ve read many things about myself in the press. They shoot, but miss a lot. The fact is I am at Real Madrid. That’s what counts. 我在媒體上看到許多關於我的消息,他們攻擊,但很少影響到我。事實上我現在在皇馬, 這就足夠了。 Are you sad for losing the number ‘7’ shirt? 失去7號球衣會令你感到難過嗎? I wanted number ‘7’ because it is a legendary number at Real Madrid. But I like number ‘9’. Numbers don’t play. I will try to play as I’ve done until now, regardless of the number. It is I who plays and I think I will do so well. 我曾經想要7號,因為他是皇馬的傳奇號碼,但我也喜歡9號。我會試著去表現出之前有過 的高水平,這和號碼無關,號碼是不會踢球的。我想我可以做的很好。 Have you spoken to the friends you have on the team? 有和隊上的朋友聊過嗎? I’ve spoken to Pepe, Heinze and Di Salvo. They all congratulated me. We’ve been friends for years. I’m sure I will make many more friends at Real Madrid. 我和Pepe。Heinze和Di Salvo談過。他們都祝賀我。我們是多年的朋友了,我很確定在 這我會交到更多朋友 Are you especially excited about playing with one particular footballer? 你是否因自己身為這裡特殊的一員而感到激動? I’ve always wanted to play for Real Madrid. The best in the world play here. They are all important and that’s why I’m not especially excited about playing with one in particular. They are all here for a reason. New team-mates, new team, new championship... This is very exciting. 我一直想為皇馬踢球。世界上最好的球員都在這,每個人都很重要,所以我不會為此而激 動。每個人都是為了某種原因在這的。新的隊友,新的球隊,新的冠軍。這才是讓我激動 的地方。 Do you think you’ve arrived one year late? 你覺得自己晚來了一年嗎? No. I think we made the right decision. I wanted to win the Premier League and we reached the Champions League final. I am happy with the season I had last year. 不,我想我們做了最好的決定。我贏得英超冠軍也進入了歐冠決賽。因此我為上賽季感到 高興 Do you know what the Cibeles is? 你知道Cibeles嗎? I do. That’s where the team celebrates winning its titles. I would love to go there. 是的,那是球隊慶祝冠軍的地方,我非常想去那邊。 What do you think of the current squad? 你怎麼看目前的球隊 It has great players. I'm sure we'll all pull in the same direction to win titles. It will be hard for Pellegrini to choose the starting line-ups. I am proud of the team-mates I'm going to have. I hope we're lucky. 有非常多偉大的球員。我確信我們會為了贏得榮譽的同樣目標而努力。教練在選擇先發會 有點困難,我為我未來的隊友感覺驕傲,我希望我們都很好運。 -- (待續.......) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.40.134.128
emily1973:官網把原始對答修訂簡化過了,一開始C.R.還反應不過來 07/07 11:52
emily1973:Cibeles是哪裡,他說他腦袋有點空白,然後才想起XDDD 07/07 11:53
emily1973:記者會上還有一些很奇怪的問題,不過他都答得還挺技巧的 07/07 11:54
samejoe:場面話技能看來還不錯 XD 07/07 11:59
SaintIker:我覺得記者挖洞挖很大 回答很多可以讓人斷章取義做文章 07/07 12:42
SaintIker:晚點看看陸聞就知道了 相信會不少 XDDD 07/07 12:42
asano:you are my nightmare! 07/07 23:37