http://tinyurl.com/nj54xm (官網)
Pepe: "I think I deserve a second chance"
Realmadrid.com
Real Madrid centre back, Pepe is very upbeat heading into the new season. In
an interview with sports newspaper AS, the Portuguese international commented
on his new teammates and his expectations for the season.
皇家馬德里的中衛,Pepe對新賽季非常樂觀。在與AS報的一次訪問中,葡萄牙國腳評論
了他的新隊友和他對新賽季的期望。
Project:
"This project is very exciting and I hope Madrid wins many titles. This is the
year to win the Tenth in the Bernabeu. It would be absolutely incredible."
這個計劃非常令人興奮,我希望球隊能贏很多冠軍。今年該是在伯納烏贏得第十座歐冠
的時候了,這將是不可思議的。
Cristiano:
"Cristiano isn't a one man team and he doesn't play alone. Everyone must know
that. There is a whole team that has to work very hard. Cristiano can play very
well if we are consistent. His talent and skill can help us compete for titles."
Cristiano並不是一人的球隊,他並不是一個人踢球。大家都應該知道。整支隊伍都要非
常努力。如果我們堅持下去,Cristiano會表現的非常亮眼。他的才能和技巧會幫助球隊
去爭取那些奬盃。
"Cristiano is very professional. He is very focused on football and sticks to
a strict schedule. He is a humble guy. Despite everything he has accomplished,
he doesn't lose sight of the fact that he comes from Madeira. He has already
adapted well. He has been the subject of a few jokes already and he is slowly
getting used to the atmosphere."
Cristiano是非常專業的。他非常專注在足球上而且堅持著嚴格的訓練,他是個謙虛的人
,儘管他達到許多成就。他從未忘記他是個Madeira出身的人。他適應的非常好。他也成
為幾個笑話的主題,他正在慢慢適應這邊的氣氛。
Florentino Perez:
"I took notice when he built that galactico Madrid that dazzled the world. I
still haven't met him personally. The world is having trouble believing in the
great team wer're building. He has really brought order back. Madrid must
always sign great players. Florentino has done very well."
當他在建立那個舉世關注的銀河艦隊時我就在注意著他。我到現在還是沒見過他本人。
全世界很難相信我們現在正在建造這隻偉大的隊伍。他已經帶回了許多好球員。球隊必
須經常引進一些偉大的球員。Florentino這方面做的非常好。
Albiol:
"He is doing well with the Spanish national team, and that says it all. He had
a great season at Valencia, but it will take a little time to get used to one
another. There are also another two centre backs on the squad."
他在西班牙國家隊做的非常好,這就說明了一切。他在瓦倫西亞有過一個很棒的賽季,
但他需要些時間去適應新的球隊。這裡還有另外二個中衛。
Last season's incident:
"I was shocked to find out about the ten-game suspension, but I thought it was
fair. It has been a long and hard ordeal. I only recently recovered, and I
think people know what I am really like. I also understand what happened to
Casquero and I am fine. It was just a surge of frustration; a few seconds that
I wasn't me."
我很驚訝得知我得到了10場禁賽的處罰。但我想這是公平的。這是一個漫長且艱難的考
驗。我最近才剛恢復,我想大家都瞭解我是什麼樣的人。我也理解發生在Casquero上的
事,我很好。那是個非常強烈的失敗感,在那幾秒、我變得不像是我自己了。
--
官網最近真是訪問轟炸 還有個隊長的超長訪問 lol...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.40.126.98