看板 RealPlaying 關於我們 聯絡資訊
其實應該算是蠻多人會稱呼錯的狀況吧 Commander Shepard 應該怎麼翻譯? Shepard指揮官? 正確的翻譯應該是 海軍少校Shepard 1. 為什麼Commander是指軍階而不是指指揮官的職務? A: 如果表達的是指揮官(commanding officer, CO)這個職務,那應該用小寫表示 只有軍階才是無論什麼時候都要大寫的 所以只要看到有人會對著Shepard說 "Yes, Commander" 他想表達的是軍階而非指揮官職務 其實Shepard在裡面的角色算是Normandy的CO 用中文來說他的級職叫做「少校艦長」 注意級和職分別代表軍階和職務 (有當過兵的應該會比較了解XD) 2. Shepard是海軍中校還是少校? A: 在ME1的codex有提到Shepard的全銜是Lieutenant Commander Shepard 其實wiki的第一句話也有寫 http://masseffect.wikia.com/wiki/Commander_Shepard 但是用軍階稱呼軍人時 除非正式命令或是文書 否則原則上是不稱呼前綴只稱呼官別 http://en.wikipedia.org/wiki/Lieutenant_commander#Address 像是如果你稱呼陸軍少尉 (Second Lieutenant) 你應該直接叫他Lieutenant 而不用把前面的Second講出來 因此 Lieutenant Commander Shepard 就應稱呼 Commander Shepard Gunnery Chief Ashley Williams 應該稱呼 Chief Williams Staff Lieutenant Kaidan Alenko -> Lieutenant Alenko 3. 我想知道軍階表! A: 這是 Systems Alliance 的軍階 翻譯是我自己翻的 Alliance的軍階設計很簡單 士兵三級 士官三級 軍官九級 尉官校官將官各三級 所以還蠻好翻的 ENLISTED (士兵) Serviceman 3rd / Private 2nd 二兵 Serviceman 2nd / Private 1st 一兵 Serviceman 1st / Corporal 上兵 NCO (士官) Service Chief 下士 Gunnery Chief 中士 -> Ashley Williams Operations Chief 上士 OFFICERS (軍官) 2nd Lieutenant 少尉 1st Lieutenant 中尉 Staff Lieutenant 上尉 -> Kaidan Alenko Lieutenant Commander 少校 -> Shepard, Williams(ME3) (*) Staff Commander 中校 Captain / Major 上校 -> David Anderson (ME1), Alenko(ME3) Rear Admiral / General 少將 Admiral 中將 Fleet Admiral 上將 雖然沒有codex說Admiral Hackett到底是海軍少將還是海軍上將 (別忘了 稱呼所有的將官都用Admiral而已) 不過從他是第五艦隊的艦隊司令來看 他應該是上將 同樣的 也沒有codex說Steven Cortez是什麼等級的尉官 --------- (*): 在ME3當中 Shepard和Williams的對話裡 會不止一次發生Shepard要求Williams在對話結束的時候加上"sir"的情節 為了不要雷到人就先不說在哪裡 不過Shepard會用很欠打的語氣重複Ashley的話 [防雷] 與Ashley在Presidium Common Ash: You are a crappy commander. Shep: "You are a crappy commander..."? Ash: ...Sir. [結束防雷] 但其實他們的軍階在ME3應該是一樣高的 當然一方面Shepard是Normandy的船長所以當然要叫sir 不過也可以看到連ME都有學長學帝雉了.....(誤) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 42.73.140.127
deepseas:Kaidan表示:我已經死了XDD 03/27 01:11
kaj1983:我以為用法就和star wars或star trek一樣... 03/27 01:12
kaj1983:不覺得翻成海軍少校是正確的@@ 03/27 01:13
可以看一下第一點大家再討論看看
Jakub:Kaidan在3好像升到Major 03/27 01:22
你是正確的
kaj1983:我看過了,所以一般用法指揮官都不能用大寫C囉? 03/27 01:38
kaj1983:一定要用小寫的? 03/27 01:38
如果是指揮官沒有必要大寫 就像你提到吐司或是柳橙汁通常也不會大寫一樣
FlutteRage:let kaiden die. :( 03/27 01:43
rzx135:N7和N1的差別???斜坡是N7,礙事李盔甲上好像是N1 03/27 02:08
clifflee:N7可以想成特戰班的最高階課程,N1則是最低階 03/27 02:12
rzx135:看了一下Codex,完成N7的軍官水平上與資深軍官不分上下 03/27 02:17
clifflee:實務上,N課程的學生未必有高軍階,但因為N課程太難了 03/27 02:20
rzx135:不然就是套用HALO的軍事法條,執行機密任務時,低階軍士官 03/27 02:20
rzx135:可直接命令高階軍官直到機密任務完成。 03/27 02:21
clifflee:通常能通過N課程的人,都有實力擔任領導職,沒死多半能升 03/27 02:21
rzx135:不過117只跨階到尉級軍官 03/27 02:23
darkfantasy:我覺得在ME3 Shepherd應該到了中校. 不然Ashley沒道理 03/27 05:17
darkfantasy:說sir吧? 03/27 05:17
darkfantasy:shepard - - 03/27 05:18
darkfantasy:好吧, wiki上有寫清楚他的軍階orz 03/27 05:19
Toge:翻海軍少校是正確的 不然連其他星球都叫他指揮官有點怪怪的 03/27 06:45
Toge:不過這遊戲幾乎看不到任何士官兵是怎麼回事XD 03/27 06:53
Toge:(NPC除外) 03/27 06:54
pdshingo:shepard他ME2開場那樣應該升官才對XD ME3開場暫被格軍職 03/27 08:20
pdshingo:沒升到是很正常 XD 03/27 08:20
alejandroW:Sheperd的軍職其實已經沒意義了 就像沒人記得007的階級 03/27 10:00
keika03:007是密探啊XD Shepard要類比的話比較接近John-117 03/27 10:13
keika03:這兩個傢伙的階級和名字已經差不多黏在一起了XD 03/27 10:14
Toge:軍階有什麼用 人家Shepard是Spectre啊 還是比你們大咖XD 03/27 10:47
alejandroW:007也是皇家海軍的Commander喔 比Sheperd高一級 03/27 11:41
alejandroW:John-117應該沒有到處跟正妹發生關係吧? 03/27 11:47
Spartan117:共通點是專門滅絕外星種族 03/27 11:54
Gravity113:Shepard還有一個職階無人能比的 03/27 13:11
Gravity113:Main Character 03/27 13:12
keika03:John-117要是敢到處把妹,下次把晶片插進後腦時就災系啊XD 03/27 13:43
orcaZZC:ME2 Shepard初遇Quarian某位官員時,被對方稱作Captain. 03/27 13:50
orcaZZC:Shepard還很正經地跟對方說自己只是Lt. Commander.但是 03/27 13:50
orcaZZC:對方回答Quarian習慣把擁有自己的船的人都叫Captain. 03/27 13:53
orcaZZC:這些外星文化的差異滿有意思的,也顯示設定/世界觀的用心 03/27 13:54
orcaZZC:Legion則稱Shepard為 Shepard Commander.原因就不知為何 03/27 13:56
RX00:棍,Kaiden的官比我還大?! XD 03/27 13:57
kizuna1019:樓上,沒錯.所以應該在ME1就把他宰了! 03/27 14:24
deepseas:Kaiden在艦長室會有曖昧選項,當下真是直冒冷汗...XDD 03/27 14:37
Toge:這樣才能展現薛姐小鳥依人的情懷..(咦) 03/27 14:40
RX00:樓上,這代Kaiden可以攪基的啊 03/27 15:10
Toge:那就是薛哥小鳥依人....(難怪床上是Kaidan推倒薛哥!) 03/27 15:28
kizuna1019:靠!!真的是Kaidan逆推broShep阿?這下該去找一下影片了 03/27 15:31
Toge:建議不要 因為那個比Cortez的還精采XD.... 03/27 15:35
pdshingo:官階當然重要啊 我無法忍受kaiden這蔡逼薪水和終生俸比我 03/27 18:17
pdshingo:高,所以只好... 03/27 18:17
silver00:實用推 很喜歡這種小細節的探討 :) 03/27 19:03
※ 編輯: willy0324 來自: 42.70.239.126 (03/27 19:29)
kizuna1019:Toge網友雖然建議不要,但是我被毒害了,我也想害別人 03/27 20:13
kizuna1019:http://www.youtube.com/watch?v=QqMxpuiQ1MU (注意) 03/27 20:13
cat05joy:腐力全開!!!! 準備第二輪推倒kaiden 03/28 10:54
※ 編輯: willy0324 來自: 61.217.109.125 (03/31 19:14)